Такой соблазн.
Я задавался вопросом, буду ли я в состоянии совладать с этим. Я не святой.
И в тоже время, я никогда не видел вещи, так явно предназначенной для человека, который отчаянно хочет НАЙТИСЬ для его маленькой девочки. Где бы она ни была, я мог прийти к ней. Прийти к ней и уйти - чисто.
Мэгги.
Я потянулся и взял камень из руки моей крёстной.
Глава 16
- Гарри, - прокричала Молли из гостиной. – Я думаю, они просыпаются.
Я фыркнул и снял с шеи свой амулет-пентаграмму, осматривая его. Маленький пятиугольный рубин был, очевидно, огранен для этого редкого специфического украшения. Или так было прежде, до того как я был вынужден использовать его как серебряную пулю. Моя небольшая пентаграмма - пятиугольная звезда в круге - была искорежена до невозможности от того, как я ею пользовался. Я немного выровнял её с помощью ювелирного набора, который использовал для обновления Маленького Чикаго.
Драгоценный камень внезапно со щелчком вошел в центр магической фигуры, как в гнездо. Я несколько раз потряс пентаграмму, камень сидел плотно. Но в этом деле я не мог полагаться на случай, поэтому перевернул её и размазал по обратной стороне толстый слой клея. Она, может, не так хорошо будет выглядеть, когда обсохнет, но меня поджимало время.
- Весьма по-свински, - пробормотал я и бросил взгляд на полку Боба, где развалился Мистер, используя как подушку пару книг в мягком переплете и развлекаясь, царапая когтями застывший свечной воск. Я потянулся и кончиками пальцев почесал у него за ухом; в ответ раздалось громкое урчание, и я пообещал сам себе поскорее вернуть Боба на его законное место, но пока, он был, как и Мечи, слишком ценным и слишком опасным, чтобы оставаться без присмотра. В кровожадном саду Леа они, вероятно, были в большей безопасности, чем сейчас в моей квартире.
Оставив амулет моей матери и блестящий рубин лежащими на рабочем столе, чтобы на них высох клей, я поднялся вверх по стремянке.
Я положил Сьюзен на диван, подложив подушку под голову и укрыв пледом. Молли поступила с Мартином проще, закатав его в подстилку для кемпинга, но все же подпихнула ему подушку и накинула сверху одеяло. Мыш дремал на полу неподалеку от Мартина. И хотя его глаза были закрыты, и он легонько похрапывал, его уши подрагивали при каждом звуке.
Пока я был в лаборатории, Молли прибралась наверху. Видимо она знала лучше меня, где хранится моя посуда. Или провела на кухне небольшую реорганизацию. В любом случае, я был уверен, что когда мне в следующий раз просто захочется поджарить себе одно яйцо на завтрак, мне не удастся найти маленькую сковородку до тех пор, пока я не воспользуюсь большой и не вымою её.
Я присел на корточки возле Сьюзен. Через пару минут она зашевелилась и что-то тихо прошептала, затем сделала резкий вдох, её глаза внезапно широко распахнулись, словно она испугалась.
- Легче, - сказал я. – Сьюзен. Это- Гарри. Ты в безопасности.
Прошло несколько секунд, пока Сьюзен осознала мои слова. Затем она расслабилась, несколько раз моргнула, и повернула ко мне голову.
- Что со мной случилось? – спросила она.
- Вас ошибочно приняли за грабителей, - рассказал я, – ударили какой-то магией, которая вас усыпила.
Она устало поморщилась.
– Ох. Мне снилось…
- Да?
- Мне снилось, что проклятие ушло. Что я была человеком. – Она покачала головой с горькой, легкой усмешкой. - Я думала, что я одна в своем теле… Мартин?
- Здесь. - Неразборчиво отозвался Мартин. – Я в порядке.
- Может быть ненадолго, - буркнул я. – Квартирные обереги отключены. Мы тут как голые.
- Ну, - сказала Мартин кислым голосом. – Я думаю, мы выучили наш урок о том, куда это ведет.
Сьюзен закатила глаза, но во взгляде, которым она меня наградила, был маленький намек на улыбку, а в глубине её темных глаз тлел неугасимый огонек.
Да. Это было многообещающе.
- Ребята, вы узнали что-нибудь про наш хвост? – спросил я.
- Хвосты, так будет точнее. Три местных детективных агентства, - доложил Мартин. – Им было заплачено наперед наличными, за слежку за нами с того момента, как мы прибыли. Они все дали различное описание женщины, которая нанимала их. Все они были слишком красивы, чтобы верить.
- Арианна? – спросил я.
Мартин фыркнул.
– Возможно. Старейшие из них могут создавать любую маску плоти, какую они пожелают, и под ней ходить при дневном свете, скрытые от солнца в тени их собственной маски.
Мои брови удивленно поползли куда-то вверх. Это было новостью для меня. Я даже не был уверен, владеют ли Стражи такой информацией. Мартин должно быть еще не совсем отошел от своего « тихого часа».
- Как долго мы были в отключке? – спросила Сьюзен.
- Я добрался сюда примерно пять часов назад. Солнце село.
Сьюзен закрыла на секунду глаза, как будто советуясь сама с собой, и кивнула:
– Все верно. Нам с Мартином нужно ехать.
- Куда? – поинтересовался я.
- В аэропорт, - ответил мне Мартин. – Мы должны любой ценой оказаться в Неваде поздно ночью или, в крайнем случае, ранним утром. Затем мы сможем выдвинуться на их секретные склады, чтобы получить больше информации.
- Мы обсудили это, Гарри, - добавила Сьюзен спокойно. – Ты не сможешь лететь на самолете, а у нас на счету каждая минута. Реактивный самолет доставит нас туда примерно за семь часов. Машиной это займет два дня. На это просто нет времени.
- Да, я понимаю твои доводы, - кивнул я.
Мартин сковано поднялся и потянулся.
–Нам может потребоваться какое-то время для разведки. Мы должны установить их слабые места, периоды патрулирования, так что прежде че…
Я прервал его, с силой хлопнув записной книжкой по кофейному столику.
– Хранилище располагается в каменном холме. Есть несколько автономных аккумуляторов снаружи во дворе, подключенных к колючей проволоке проходящей поверх двенадцатифутового забора. Дорога входит в холм и ведет вниз, как я предполагаю, в пещеру, или специально созданную как хранилище, или приспособленную для этого после завершения горнодобывающей деятельности. – Я указал на записную книжку с небольшой зарисовкой, в которой я указал каждую существенную особенность.