умный, и время то времени удачливый. Все это отличные качества для таких битв, как у тебя. Но против такой силы, как эта, ты не сможешь противостоять в своем нынешнем состоянии. Даже если у тебя получится бросить вызов Красному Королю в Чичен-Ице, тебя повергнут через секунду после этого. Ты не сможешь ничего сделать, глядя на смерть своей дочери.
Он какое-то время молча смотрел на меня. Затем открылась дверь в кабинет, и зашла одна из близнецов.
– Сэр, - произнесла она, - у вас назначен обед через пять минут.
- Действительно, - кивнул Ваддерунг. – Спасибо тебе, М.
Она поклонилась и вышла.
Ваддерунг повернулся ко мне, когда в комнату вернулась Гард, неся накрытый поднос. Она поставила его на большой стальной стол и скромно отступила назад.
- Ты бросаешь вызов судьбе, Дрезден, - продолжил Ваддерунг. – Ты выходишь против сил, гораздо больших, чем ты. За это, ты имеешь моё уважение.
- Как вы думаете, я могу обменять уважение на… я не знаю… полдюжины Валькирий, секретаршу, и пару взводов мертвых героев?
Ваддерунг снова рассмеялся. У него был искренний смех, как у Санта Клауса, когда он был еще молод и играл в футбол.
– Боюсь, я не смогу обойтись без своих секретарш. – Он успокоился и сразу стал серьезным. – И все остальные… будут не так сильны в центре власти Красного Короля. – Один покачал головой. – Нравится тебе это или нет, это дела смертных. И должны решаться смертными.
- Вы не собираетесь помогать, - сказал я спокойно.
Ваддерунг подошел к стальному шкафу, распахнул дверцу, доставая пальто. Он накинул его и только потом повернулся ко мне.
- Я уже в этой игре очень, очень давно, мальчик. Откуда ты знаешь, что я не дал тебе именно то, в чем ты нуждаешься?
Он снял крышку с подноса, весело мне кивнул и ушел.
Я посмотрел на поднос. Там стояла кружка чая, возле неё три пустых пакетика из-под сахара. Чай пах перечной мятой - мой любимый. Возле чашки стояло маленькое блюдце с двумя пончиками, покрытыми тонким слоем сахарной пудры и неиспорченными глазурью или любыми другими съедобными украшениями.
Я поднял взгляд и увидел, как Ваддерунг идет в сопровождении обоих секретарей и, как они просто исчезают, вероятно, в Пути.
- Итак? – спросила Гард. – Вы готовы идти?
- Буквально через минуту.
Я сел за стол. И задумчиво выпил чай и съел пончики.
Глава 22
Мне нужно было поспать.
Молли привезла меня назад домой в середине утра. Мыш выбежал нам навстречу, как только мы вышли из машины. Увидев нас, он завилял хвостом, радостно меня обнюхал и стал восторженно подпрыгивать вокруг, всем своим видом демонстрируя радость от встречи. Я спокойно побрел в свою квартиру. Все, явно, было спокойно.
Сьюзен и Мартин были внутри, оба заняты делом, под пристальным взглядом Мистера вальяжно развалившегося на своем барском месте наверху книжной полки. Сьюзен выбила все подстилки и ковры, которые устилали пол, и сейчас укладывала их на место, наверняка, не так как они лежали до этого. Она подняла один конец дивана несколькими пальцами одной руки, чтобы добраться до угла комнаты.
Мартин располагал в алфавитном порядке книги на книжных полках.
Они достойны смерти за такое кощунство, как это.
Я с силой подавил готовые вырваться из моего рта ругательства и сказал себе, что они считают, что совершают добрый поступок.
- Отличные новости, - сказала Сьюзен. – Или по крайне мере, очень близко к этому. Наши люди узнали, кто именно висит у нас на хвосте.
- Неужели? – спросил я. – Кто?
- Ээбы, - ответила она.
В квартиру зашла Молли и строго нахмурилась, увидев, что они сделали. Согласен, что квартира была похожа на свалку после визита ФБР и копов, но все же… Она, наверное, привыкла к этому месту, так же как и я.
- Звучит, как Скубис, только менее характерно.
Мартин покачал головой.
– Эстебан и Эсмеральда Батисты, - ровным голосом проговорил он. – Одна из супружеских команд, которую Красная Коллегия использует для полевой работы.
- Одна из? – хмыкнул я.
- Пары, путешествующие вместе, привлекают меньше внимания, - пояснила Сьюзен. – Они чаще вызывают доверие, в том случае если приходится общаться с полицией. Это помогает разрешить многие вещи гораздо менее болезненно.
- Например, ты и Мартин, - кивнул я.
- Да, - ответил мне Мартин. – Именно.
- Печально известные Эстебан и Эсмеральда. - Холодно продолжила Сьюзен. – Они неортодоксальные, сложно предсказуемые, что кое-что говорит, когда ты рассуждаешь о вампирах. Они пройдут по трупам своих же, чтобы получить результат. Лично я думаю, это потому что они чувствуют друг к другу какой-то извращенный вариант любви. Это делает их более эмоциональными.
- Они просто безумны, - возразил Мартин. – Не приписывай им ничего большего.
- Один из них ушел, Гарри? – задумчиво произнесла Сьюзен. – Эстебан, вероятно. Он труслив как древний заяц, что объясняет, почему он еще жив. Эсмеральда, наверное, была наблюдателем на крыше ближайшего здания – она, скорее всего, и подорвала бомбу.
- Должно быть, это они скрываются за покушением возле здания ФБР, - подумав, добавил я. – Затемнённые стекла в машине и стрелок сидел глубоко, подальше от света.
- Вполне может быть, - кивнула Сьюзен. – Они прячутся под светонепроницаемыми костюмами и ходят при дневном свете, если считают что это действительно необходимо.
Я хмыкнул.
– То есть Эстебан и Эсмеральда…
- Ээбы, - невозмутимо поправила меня Сьюзен.
- Итак, Ээбы на самом деле не бойцы. Они планировщики. Так достаточно точно сказано?
- Достаточно точно, - сказал Мартин. Мне показался слабый намек на одобрение в его голосе.
Я кивнул.
– Таким образом, они и их вампирическая шайка следили за вами и были вынуждены форсировать события, перейдя от наблюдения к действию, когда поняли, что вы попробуете вскрыть их базу данных. Они пытались защитить информацию. Все верно.
Сьюзен нахмурилась и кивнула мне.
- Конечно, - сказал Мартин. – Сложно предсказуемый, но не глупый.
- Тогда, почему, - продолжил я, - если они действовали исходя из приказов герцогини,