– Довод. Но это не означает, что он является кем-то вроде засланца.

- Я думаю, означает, - возразил я. – Он не действует с полного одобрения своего руководства. Кто-то другой подталкивает его – кто-то, кто напугал его достаточно, чтобы он нервничал и трясся.

- Может быть и так, - согласилась Мёрфи. – Зачем он это делает?

- Кто-то хочет быть уверенным, что у меня не останется времени на поиск Мэгги. Таким образом,  они натравили Рудольфа на меня. Затем, когда Тилли дал мне свободу, они повысили ставки и попытались избавиться от меня  на выходе из здания ФБР.

Голубые глаза Мёрфи стали  ледяными при упоминании о попытке покушения.

– Они смогли доставить стрелка на позицию так быстро?

Я попытался мыслить логически.

– После того, как Тилли выставил Рудольфа из комнаты, наши разборки  не заняли много времени. Минут десять, максимум пятнадцать. Достаточно времени для звонка с докладом о провале дела, и достаточно времени для  его кукловода, чтобы подготовить и нанести  удар, как ты считаешь?

Мёрфи какое-то время это обдумывала,  затем медленно покачала головой.

– Только если они были очень, очень близко и двигались как смазанная жиром молния. Но… Гарри, для экспромта этот удар был слишком гладким, слишком подготовленным. Это – не импровизация.

Я нахмурился, и мы оба замолчали, когда к нашему столику  подошел Мак и поставил пару коричневых бутылок. Это был худощавый, полностью лысый мужчина, как всегда одетый в черную одежду и безупречно-белый фартук. Мы оба пробурчали спасибо, и он снова вернулся за стойку.

- Хорошо, - протянула она, сделав глоток из бутылки. – Может быть, кукловод  заранее доставил убийцу на случай непредвиденных обстоятельств, на тот случай, если ты сведешь на нет все усилия Руди?

Я покачал головой.

– Скорее всего,  убийца находился там, чтобы устранить Рудольфа, после того, как он отыграл свою роль. Кто бы ни стоял у него за спиной, им нужны были дополнительные возможности, для того чтобы прервать цепочку, которая могла привести к ним. Как только Рудольф позвонил им, и сказал, что не способен удержать меня за решеткой, они приказали стрелку поменять мишень.

Что означает…, я принял три пули, предназначенные для Руди.

- Гарри? – спросила Мёрфи. – Почему ты смеёшься?

- Я услышал шутку вчера, - хохотнул я. – Но дошло до меня только сейчас.

Она, нахмурившись, посмотрела на меня.

– Тебе необходимо немного отдохнуть. Ты выглядишь чертовски плохо. И ты достаточно устал, раз  начал хихикать.

- Чародеи не хихикают, - выдавил я, захлебываясь. – Они - кудахчут.

Мерфи косо на меня посмотрела и отхлебнула пива. Она выждала до тех пор, пока я полностью не отсмеялся, прежде чем спросила снова:

– Ты что-нибудь узнал о Мэгги?

- Немного, - ответил я, резко успокоившись. – Я думаю, что знаю, где она будет  несколько следующих дней. – Я посветил её в то, что мы узнали о намерениях герцогини, пропустив ту часть, где я совершил немного правонарушений - воровство, несанкционированное проникновение в частную собственность и вандализм. – Поэтому прямо сейчас, пока я беседую с тобой,  проходит всеобщая проверка их контактов в Мексике, - закончил  я.

- Сьюзен? – спросила она.

- И Отец Фортхилл, - кивнул я. – Между прочим, они должны попытаться выяснить, что происходит в Чичен-Ице.

Мёрфи кивнула, и небрежно спросила:

- Как она держится?

Я сделал еще один глоток пива и,  подумав, сказал:

- Она думает, Молли влюблена в  меня.

Мёрфи хрюкнула.

– Ничего себе! Она, должно быть, использовала  вампирическую суперсилу, чтобы выяснить это.

Я удивленно моргнул, глядя на Мёрфи.

Она секунду смотрела на меня, прежде чем  закатить глаза.

– Ох, Гарри, ладно тебе. Действительно? Ты действительно такой невежа?

- Угу, - сказал я, все еще моргая. – Очевидно.

Мёрфи самодовольно ухмыльнулась, пряча улыбку в пиве, и произнесла:

– Это всегда потрясающе, выяснить одно из твоих белых пятен. У тебя, их не так много, но те, что есть, как минимум с милю шириной. – Она покачала головой. – Ты знаешь, ты ведь так и не ответил на мой вопрос.

Я кивнул.

– Сьюзен почти развалина. Возможно, потому что она полувампир… 

- Я не знаю, Гарри. Из того, что ты сказал, я полагаю, тебе не стоит загадывать дальше, чем на несколько дней.

- Может быть, - сказал я. – Так или иначе, она - на самом краю.

- Как и ты, - спокойно произнесла Мёрфи.

Я раздраженно глянул на неё.

– Что?

Она приподняла бровь и посмотрела  на меня открытым, прямым взглядом.

Я начал сердиться на неё, но потом остановил себя и  задумался.

– На самом деле?

Она медленно кивнула.

– Ты заметил, что  барабанишь левой ногой по полу последние пять минут?

Я насупился, посмотрел на неё,  затем на ногу, которая быстро постукивала, приводя мои мускулы в состояние усталости . – Я… Нет.

- Я твой друг, Гарри, - сказала она спокойно. – И я говорю тебе, что ты не контролируешь себя  сейчас.

- Монстры собираются убить моего ребенка, Мёрф. Может быть этой ночью, может быть завтра. У меня нет времени на здравомыслие.

Мёрфи медленно кивнула, затем тяжело и, словно, обреченно вздохнула.

– Итак, Чичен-Ица.

- Вроде бы так.

- Круто. Когда мы атакуем?

Я покачал головой.

– Мы не может нашей  дикой горсткой идти  на этих людей. Они прихлопнут нас.

Она нахмурилась.

– Но Белый Совет…

- Не поддержит, - зло, буркнув,  я не смог сдержаться, и рычание прорвалось в мой голос. – И в ответ на твой вопрос… мы не уверены, когда будет проводиться ритуал. Мне нужно больше информации.

- Рудольф, - проговорила Мёрфи задумчиво.

- Рудольф. Кто-то, кто часть всего этого, возможно  из Красной Коллегии, держит его за шею. Я намерен выяснить, кто этот кто-то, а затем тыкать его  носом до тех пор, пока он не

Вы читаете Перемены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату