Как Закхей залез на дерево и только тогда увидел Иисуса, так и мы сможем наилучшим образом увидеть Спасителя, только подойдя к кресту (Л к. 19:1—10).

Крест — это фокус

Когда Бенджамин Франклин умирал, то попросил, чтобы картина с изображением распятого Христа была повешена в его спальне так, чтобы он мог видеть «Безмолвного Страдальца».

Один из моих любимых авторов написал: «Вам пойдет на пользу… часто вспоминать заключительные сцены из жизни нашего Искупителя. Здесь, осажденные искушениями, как и Он, мы сможем почерпнуть уроки, которые для нас крайне важны. Хорошо было бы каждый день проводить один час в размышлениях о жизни Христа, начиная с яслей и до Голгофы.

Мы должны идти шаг за шагом и позволить воображению ярко освещать каждую сцену, особенно заключительные события Его земной жизни. Размышляя, таким образом, над Его учением и страданиями, над бесконечной жертвой, принесенной Им ради искупления человечества, мы сможем умножить свою веру, зажечь любовь и глубже вместить в себя дух, который поддерживал нашего Спасителя.

…Если в конце концов мы будем спасены, то должны выучить урок раскаяния и веры у подножия креста… Все благородное и великодушное в человеке станет ответом на размышления о распятом Христе» (Возвысьте Его) (Lift Him Up, p. 240).

В самом распятии нет ничего привлекательного. Это чрезвычайно отвратительная и безобразная казнь. Но подобно ложке лекарства, которое сначала горькое, а потом приносит выздоровление, так и размышление над этим принесет исцеление нашим душам.

Страдания на кресте

Распятие было изначально изобретено персами, но римляне развили его так, чтобы извлечь из этого вида казни максимум страданий для несчастной жертвы. Один историк написал: «Крест, на котором умер Иисус, состоял из перпендикулярного столба и перекладины, которая располагалась либо на самом верху столба, либо немного ниже верха. К столбу иногда приставляли бревно или чурбан в качестве сидения для осужденного, чтобы немного поддержать тело. Иногда устанавливалась ступень для ног.

Жертвы распятия часто оставались живы в течение двух или трех дней. Обычно жертву перед распятием жестоко бичевали, что могло ускорить наступление смерти от потери крови. Другой фактор, от которого зависела продолжительность страданий, состоял в наличии или отсутствии сидения и подставки для ног. Потому что, когда человек, подвешенный на руках, быстро терял кровяное давление, возрастала частота пульса. Полный конец в результате недостаточной циркуляции крови к мозгу и сердцу наступал не скоро. Если жертва поддерживала себя, используя сидение и подставку для ног, кровь могла снова начать циркулировать в верхнюю часть тела».

Грант Осборн наглядно описывает эту ужасную смерть: «Чтобы зафиксировать руки жертвы на перекладине, использовались либо веревки, либо веревки и гвозди. Иногда пригвождались и ступни. Если пытку хотели прекратить, жертве ломали ноги ниже колен с помощью дубины. После этого человек уже не мог поддерживать свой вес и отсутствие циркуляции крови ускоряло кончину. Быстро наступал инфаркт» (Библейский словарь Холмана) (Holman Bible Dictionary).

Что было написано на кресте?

Некоторые не понимают, почему евангельские утверждения о том, что было написано на табличке, прибитой над головой Иисуса, казалось бы, противоречат друг другу.

1. «И поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: „Сей есть Иисус, Царь Иудейский'» (Мф. 27:37).

2. «И была надпись вины Его: „Царь Иудейский'» (Мк. 15:26).

3. «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: „Сей есть Царь Иудейский'» (Лк. 23:38).

4. «Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: „Иисус Назорей, Царь Иудейский'» (Ин. 19:19).

Действительно, в записях Евангелий есть небольшие различия. Ответ на вопрос можно найти в Евангелии от Луки. Там написано, что надпись была сделана на трех разных языках: «словами греческими, римскими и еврейскими» (Лк. 23:38).

Большинство вариаций в евангельских повествованиях является результатом перевода с разных языков. Лука и Иоанн писали для язычников, они предпочитали греческую надпись. Матфей, обращаясь к иудеям, использовал еврейскую; Марк, который писал римлянам, естественно, привел латинский вариант. Также не забывайте о том, что Пилат, возможно, повелел сделать надпись одному из римских воинов, который скорее всего не сильно добивался полной гармонии в текстах.

Кто выл па кресте?

Продолжая ту же линию, кто–то может спросить, почему разные авторы Евангелия перечисляют разных людей, присутствовавших при распятии: «Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему; между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых» (Мф. 27:55, 56).

«Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия, которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим» (Мк. 15:40, 41).

«Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это» (Лк. 23:49).

«При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина» (Ин. 19:25).

Логичный ответ в том, что в течение шести часов, когда Иисус висел на кресте, многие Его друзья и ученики, верующие верующие в Него, стояли небольшими группами и наблюдали за происходившим кошмаром на разном расстоянии. Некоторые приходили и уходили, потому что время шло, приближалась суббота. Лука говорит, что они «стояли вдали». Иоанн свидетельствует, что они стояли «при кресте». Возможно, когда толпа любопытствующих

Вы читаете У ног Иисуса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату