дом через черный ход, напугав слуг.
— Я рано встала и решила прийти, — небрежно сказала она. — Еще многое нужно сделать.
Повар и служанка безучастно посмотрели на нее, и она вышла из комнаты. Белла знала, что никою из них не волнует то, что происходит наверху. Слуги в доме долго не задерживались: леди Фаулер всегда была сумасбродной.
Белла прошла к типографской комнате — и нашла ее запертой. С каких пор ее запирают? Или она всегда бывала заперта по ночам? Белла поднялась наверх, рассерженная и встревоженная. Теперь ей нужно придумать причину своего столь раннего появления, а иначе у сестер Драммонд возникнут подозрения.
В доме было тихо и холодно, потому что камины еще не разжигали, и Белла, не снимая накидки, вошла в скрипторий. Положив на стол лист бумаги и проверив перо, она открыла чернильницу и увидела, что в ней сухо. Значит, теперь, когда появилась печатная машина, никто не переписывает послания? Найдя немного чернил, Белла вылила их в чернильницу и начала писать.
Заполнять всю страницу не было необходимости, поэтому она часто останавливалась, чтобы подумать о другом. Сколько пройдет времени до того, как она окончательно убедится, что женщинам здесь ничто не угрожает? Что ей делать с собственной жизнью?
Мартовский заяц — это правда, призналась себе Белла, и ей следует быть чрезвычайно осмотрительной, чтобы не прыгнуть в опасность. Мартовский заяц в ней затаился на четыре года, проведенных в Карскорте, и она полагала, что уехала оттуда изменившимся, здравомыслящим человеком.
Однако, задумавшись над своими последними приключениями, Белла поняла, что тот заяц, по весне сходящий с ума, все еще живет и здравствует. И это означает, что ей необходимо найти себе какое-то дело. Не ради заработка, а что-то такое, что могло занять ее время и мысли. Но Белла не могла представить, что именно ей нужно.
— О, Беллона! Что вы делаете здесь так рано? — Это была кутавшаяся в шаль Клара Ормонд. — Пойду принесу горячих углей.
Она торопливо вышла и, быстро вернувшись из кухни с ведром, выложила раскаленные угли на дрова, и вскоре пламя уже лизало уголь, оставшийся с прошлого вечера.
Дрова гораздо приятнее, подумала Белла, но их недостаточно, чтобы согреть помещения, поэтому нужно радоваться и углю, хотя от него в воздухе полно копоти.
Неужели практически всегда должен существовать компромисс и немного грязи?
— Ну вот, — заговорила Клара, — хорошо и приятно. — Она улыбалась, но ее глаза, как всегда, оставались тревожными. — Что вы писали?
— Во время своей поездки я услышала кое о чем, что могло бы пригодиться для нового послания, — ответила Белла.
— О, мы больше этим не занимаемся. Леди Фаулер интересует только информационный бюллетень, а его пишет Хелена Драммонд. Я по-настоящему встревожена. Теперь, когда от нас нет пользы, разрешит ли она нам здесь жить?
— Не сомневаюсь, что в ближайшее время произойдут какие-то изменения.
Белле было глубоко жаль пожилую Клару.
— Да, пожалуй, вы правы.
Они обе имели в виду смерть леди Фаулер.
— Если вам придется уйти отсюда, куда вы пойдете? — спросила Белла.
— В работный дом, — помрачнев, с тоской ответила Клара и села.
— О, только не это. — Белла подошла и обняла ее. — У вас, должно быть, есть родственники.
— Нет, никого, — покачала головой Клара. — У меня были брат и сестра. Дорогой Элджернон был приказчиком у коммерсанта, но он утонул, когда плыл во Францию. Милая Сара пошла в гувернантки и живет на содержании одной из своих воспитанниц, на жалком содержании, нужно сказать. Меня там никто не примет. Сара всегда завидовала, что я вышла замуж. Ох как ужасно быть старой одинокой женщиной.
Белла крепче обняла ее и сказала единственное, что могла сказать:
— Я не допущу, чтобы вы пошли в работный дом, Клара. Если что-то случится, вы можете жить со мной.
— Вы не шутите? — Клара посмотрела на нее глазами, полными слез. — Это правда? — Слезы потекли по ее морщинистым щекам. — О, Беллона! Вы лучшая. Вы святая.
— Нет-нет, и, прошу вас, не рассказывайте об этом, у меня нет места для всех.
— Я понимаю, — прошептала Клара. — Буду хранить нашу тайну.
Когда Белла вернулась в типографию, которая уже была открыта, отпечатанных листов там не оказалось. Пресс не работал, и наборщик еще не пришел, но опасные сообщения исчезли.
Белла смотрела на станок, пытаясь найти какую-нибудь маленькую деталь, которую можно было бы унести или сломать, но все они выглядели прочными. Оставалось только одно — применить топор, другого способа Белла не видела.
Глава 27
Пообещав Китти и Энни присутствовать у них на свадьбах, Белла не могла уехать из Лондона, поэтому продолжала каждый день ходить в дом леди Фаулер, все время стараясь найти какое-нибудь решение. Однажды ей удалось получить доступ в комнату леди, но несчастная окончательно лишилась рассудка. После этого Белла довольствовалась тем, что узнавала новости у Агнес Хувер в те редкие моменты, когда преданная служанка оставляла свою хозяйку.
Клара пыталась сохранить секрет, но он просочился наружу и еще несколько леди обратились к Белле за помощью.
Ей пришлось согласиться, но она начала рисовать себе мрачную картину будущего, понимая, что ее доход сможет обеспечить только простейшую еду и тепло. Постепенно постоянные члены стаи начали следовать примеру Элизабет Шаттон, решив, что милость их семей предпочтительнее этой обители смерти и опасности.
В итоге из стаи остались всего восемь: сестры Драммонд со своими приверженцами Бетси Аберкромби и Эллен Спенсер, Белла и те, кто считал себя ее сторонниками — Мэри Ившем, Клара Ормонд и, как ни странно, Гортензия Спротт.
Белла всегда считала, что Гортензия ее не любит, но теперь поняла, что она никого не любит.
Станок продолжал выполнять свою работу, но у наборщика теперь появился помощник, неприятный молодой ирландец, которого, как решила Белла, наняли для охраны. Судя по самодовольной улыбке Оливии Драммонд, он присутствовал здесь исключительно для того, чтобы не позволить Белле совершить что-нибудь, что помешало бы их работе.
Но что это за работа?
Текст набирали и печатали, а потом листы исчезали. Белла подозревала, что они хранятся в комнате леди Фаулер, но не могла придумать, как вынести оттуда большие стопки. Некоторое успокоение она находила в том, что эти информационные бюллетени не распространялись, но само их существование висело над домом как дамоклов меч.
И свадьбы, которые пока еще не были назначены, тоже висели в воздухе. Когда октябрь подошел к концу, Белла позвала Китти и Энни и потребовала назначить дату.