— Одни лишь слухи. Последние новости четырех-пяти-дневной давности. Кто-то пустил слух, что союзники разгромлены. Кое-кто болтает, что Наполеон убит своими же сподвижниками. Военное ведомство отрицает и то и другое.

— Возможно ли, что до сражения дело так и не дойдет?

— Только в том случае, если кто-нибудь пристрелит Корсиканца. Страшно представить, что чрезмерное тщеславие одного человека может низвергнуть в хаос всю Европу. Столько человеческих жизней… — Он осекся, и какое-то время они шли молча. — Мы все давно дружим, еще с Харроу. Николас, Кон, Фрэнсис, Хэл, Дэр… Нас было двенадцать, а теперь в живых осталось десять. Хэл потерял руку. Черт бы побрал этого Корсиканца!

— Но ведь не во всем же виноват Наполеон, — возразила Бет. — Хэл потерял руку в Америке, а эта война никакого отношения к Наполеону не имеет. Кроме того, мужчинам, похоже, вообще несвойственно искать повод для того, чтобы воевать.

Люсьен бросил на нее тревожный взгляд, а потом рассмеялся:

— Да, это правда. Впрочем, сейчас мне бы не хотелось говорить на эту тему. Я рад, что вы проявили желание сблизиться с Делани. Думаю, вам понравится Элеонора, хотя она не из тех женщин, которые слишком много читают. И если у вас хватит такта, то не ввязывайтесь в интеллектуальные споры с Николасом.

— А что, он невероятно гениален? — скептически поинтересовалась она.

— Не знаю. Вместо того чтобы учиться в университете, он отправился путешествовать и побывал во многих необычных местах. Любой серьезный разговор с ним может увести вас в самую непредсказуемую область. Однажды я присутствовал при том, как он сбил с толку приходского священника в споре о религии. Я не вполне уверен, что он вообще христианин, — задумчиво заключил маркиз.

— О Господи!

— Я поразил вас? — насмешливо улыбнулся он.

Бет действительно была поражена. Они с тетей Эммой спорили о разных вещах, но никогда не подвергали сомнению христианство.

Наконец они с Люсьеном добрались до маленького аккуратного домика, который — по крайней мере внешне — не был похож на жилище варвара.

— Кто же он тогда? — взволнованно спросила Бет.

Люсьен лишь усмехнулся в ответ и взялся за дверной молоток.

Дверь распахнулась, и на пороге возник внушительный дворецкий.

— Добро пожаловать, милорд. Господа дома.

Бет успокоилась. Судя по всему, этот дом не пользовался дурной репутацией.

— Отлично, — обрадовался Люсьен. — Дорогая, это Холлигирт. Холлигирт, познакомьтесь с моей женой, леди Арден.

— Большая честь для меня, ваша светлость, — поклонился дворецкий.

Вскоре Бет обнаружила, что все светские условности в доме номер восемь по Лористон- стрит заканчиваются на дворецком. Люсьен сам провел ее в просторную гостиную, которая очень напоминала комнату отдыха для старших воспитанниц школы мисс Маллори, если не считать того, что большинство находящихся здесь людей были мужского пола.

Николас Делани сидел на полу в окружении двух юношей — один был рыжеволос и поразительно красив, другого несколько портил чуть вздернутый нос — и увлеченно играл с большим солдатиком. Еще один мужчина, блондин с благородными чертами лица, сидел за столом у окна и что-то писал. Хэл Бомон, Элеонора Делани и какая-то молодая беременная женщина сидели рядом, нянча очаровательного младенца. Темноволосый мужчина поэтической наружности играл на фортепиано. Он оглянулся, когда они вошли в гостиную, и сыграл туш, очень напоминающий звук фанфар.

Все оторвались от своих занятий, и через минуту Бет закружил водоворот приветствий, представлений и вопросов. Ей показалось, что она очутилась в кругу большой семьи.

— Вы все равно сразу не запомните, кто есть кто, так что не смущайтесь, — посоветовала Элеонора, отводя ее в сторону. — Давайте я вас познакомлю с Арабеллой. Она прекрасно воспитана, не в пример остальным, здесь собравшимся.

Бет усадили на диван рядом с Хэлом Бомоном, с которым она встретилась впервые после их странного разговора в розовом саду. Он непринужденно ей улыбнулся:

— Вы прекрасно выглядите, Элизабет. Жаль, что я не смог присутствовать на вашей свадьбе. Меня задержали неотложные дела в поместье.

Он придумал это оправдание, давая ей понять, что умеет держать слово. Теперь, когда она была замужем, в его отношении к ней не чувствовалось и тени той теплоты, которую он однажды проявил.

— Нам вас недоставало, — улыбнулась она. — И еще я предпочла бы, чтобы вы называли меня Бет.

— Хорошо, Бет, — несколько озадаченно кивнул он.

— Меня зовут Эми Лаверинг, — представилась молодая женщина с младенцем на руках. — А это Арабелла. Я решила подержать ее немного в надежде, что она сумеет научить моего первенца правилам этикета. Вон тот красавчик на полу — мой муж Питер.

Бет оглянулась. Питеру Лаверингу нельзя было отказать в привлекательности, но теперь, когда к компании присоединился Люсьен, сразу стало ясно, кто здесь самый красивый. Впрочем, она постаралась отогнать от себя эти мысли.

— А что они делают? — заинтересовалась Бет.

— Майлз Кавана, тот, что рядом с моим мужем, привез эту вещь в подарок Арабелле, — объяснила Элеонора. — Для девочки вовсе не подходящая игрушка, но Николас говорит, что еще неизвестно — может быть, из нашей дочери вырастет бравый солдат. Ужасный человек! Игрушка не работает. Вместо того чтобы маршировать, солдатик волочит ноги, как черепаха. К тому же он упал со стола, и у него сломался мушкет, так что теперь его место на полу.

В этот момент кто-то завел механизм и розовощекий гренадер, выстрелив из мушкета, упал на ковер. Его ножки несколько раз смешно дернулись. Это привлекло внимание Арабеллы, она взвизгнула и потянулась к игрушке.

Ее отец поднялся с пола и подошел, чтобы взять ее на руки.

— Нет, нет, моя маленькая Сливка. Учись не поддаваться жалости к раненым солдатам. Они умеют разбивать сердца честным девушкам. — Он улыбнулся Хэлу, нимало не смущаясь тем, что тот ранен, а затем повернулся к Бет:

— Добро пожаловать в наш дом. Какого рода безумие томит ваше сердце? Здесь вы всегда сможете найти родственную душу.

Бет невольно бросила взгляд на Люсьена, и Николас это заметил. Впрочем, выражение его лица нисколько не изменилось.

— Не знаю, — поспешила ответить она. — Думаю, безумие мне вообще несвойственно.

— Тогда поговорите с Арабеллой. — Он усадил ей на колени девочку. — Из всех здесь присутствующих она одна совершенно нормальна.

Бет никогда прежде не держала на руках младенца. Самым младшим девочкам в школе мисс Маллори было по семь лет. Арабелла же нисколько не стеснялась: она удобно устроилась у нее на коленях, ткнулась головой ей в грудь и сунула в рот кулачок.

— Какой милый ребенок, — обратилась Бет к Элеоноре.

— Да. — Элеонора стала серьезной. — Иногда мы получаем бесценные дары из самых неожиданных мест. — Она улыбнулась. — Ей пора есть, а потом спать. Если вы не против, мы могли бы пойти наверх и выпить чаю в спокойной обстановке, пока я буду ее кормить.

Это предложение показалось Бет странным, но она согласилась.

Элеонора взяла дочь на руки и поднесла ее к мужу, чтобы он поцеловал малышку.

Вы читаете Нежеланный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату