почувствовала, что он вот-вот изольется, и сжала ноги, чтобы продлить удовольствие.

Его глаза тут же широко раскрылись, не то умоляя, не то удивляясь. Они застыли, зачарованно глядя друг на друга, пока Серена не расслабилась, чтобы муж достиг своей долгожданной цели.

Френсис вскрикнул и рухнул на нее, дрожа всем телом и обливаясь потом. На сей раз не было никакого горького осадка и поспешного бегства. Серена нежно и любяще погладила его повлажневшие кудри и поцеловала содрогавшееся от экстаза тело. Серена и сама не верила, что так наслаждалась его судорогами страсти, и ей захотелось повторить это снова.

Она вовсе не будет возражать, как бы часто Френсис ни желал ее, потому что наконец познала радости супружеской постели.

Медленно и устало мужчина приподнялся, чуть сжав зубами ее сосок. Он улыбнулся ей, нежным движением отвел прядь волос с ее лица, но тут же в его сияющих глазах мелькнула тревога.

— А как же ты?

— Я?

— А как же твое удовольствие?

— Мне очень понравилось.

Она, в свою очередь, убрала его черные пряди, упавшие на лоб, и улыбнулась:

— Правда, Френсис. Это было чудесно.

Все еще продолжая хмуриться, он легким поцелуем коснулся ее губ.

— Мы еще подумаем над этим. А сейчас я устал как никогда в жизни.

Он перевернулся на спину, потянув ее за собой, и она так и осталась в его объятиях. На мгновение она даже оцепенела от неожиданности, потому что с ней никогда еще такого не проделывали. Но Серена позволила ему крепко прижать ее к себе, и они будто срослись, став единой плотью, но как-то совершенно по-иному, не так, как во время совокупления, а намного лучше, восхитительнее.

Серена наслаждалась ощущением их молодых, здоровых тел, скользких от пота. Она слышала, как ритмично билось сердце Френсиса, обоняла запах пота, смешанного с запахом естества. Странно, до сегодняшнего дня подобный аромат неизменно вызывал у нее отвращение, но теперь она с удовольствием вдыхала его.

Он нежно гладил ее спину, доводя ее до такого восторга, какого она еще никогда не испытывала. Френсис подарил ей совершенно неизведанные доселе ощущения.

Серена затруднялась назвать их или четко обозначить, но ощущения были поистине потрясающими.

Френсис почувствовал, что его жена уснула крепким сном, но не мог оторваться от изучения ее восхитительного тела.

Он с удивлением заметил, что его, казалось, невероятная усталость давным-давно куда-то испарилась, но разве он чудовище, чтобы снова вызывать Серену на близость, особенно если это доставило ей так мало удовольствия. Френсис, нахмурившись, посмотрел на нее, гадая, что же он сделал не так. Теоретические знания, конечно, хорошо, но все чудо происшедшего заставило его почувствовать себя ребенком-несмышленышем.

Удивленным, но быстро схватывающим все ребенком.

Хотя Френсис и избегал случайных связей, но никогда не считал невежество добродетелью. Николас однажды заметил, что там, где от невест ожидают невинности и полной неосведомленности, мужчина просто обязан быть и знающим, и мудрым. Френсис взял это замечание на вооружение и много читал, чтобы расширить свои знания физиологии. К тому же его неплохо просветили Шалопаи своими откровенными рассказами.

Но, очевидно, этого было недостаточно. Вероятно, ему стоило найти какую-нибудь опытную женщину типа Бланш и поучиться у нее. Ясно было, что он что-то делал не правильно.

Даже в пылу страсти он четко ощущал, что Серена лишь угождает ему, демонстрируя потрясающий опыт. Вероятно, подобного мужчина вправе ожидать от шлюхи, но не от жены.

Глава 10

Серену разбудил колокольный звон, и она сообразила, что сегодня воскресенье. Солнечные лучи проникали сквозь шторы, а часы на камине показывали девять. Ее муж по-прежнему лежал рядом с ней и как раз открыл глаза.

Она осторожно взглянула на него.

— Я обычно не такая соня, поверьте.

Френсис улыбнулся.

— Наверно, это я такой.

Повеселев, женщина улыбнулась в ответ.

— Почему-то я не верю этому. Но мы, наверно, все равно должны встать и сходить в церковь.

— Верно.

Серена с удивлением поняла, что чувствует себя необычайно счастливой. Конечно, будущее представлялось ей весьма неопределенным, но она счастлива, что теперь у нее есть опора в жизни. Френсис.

Он уже не бросит ее. Отныне она твердо знала это. Френсис поймал ее локон и накрутил на палец.

— Думаю, что нам обоим нужно было хорошенько отдохнуть. Я целые дни провел в дороге, а тебе при шлось поволноваться.

Серена посмотрела на его сильную загорелую руку.

— Ты прав.

— Я бы приехал гораздо раньше, если бы тетя Арабелла была поконкретнее.

Серена решила не рассказывать ему, почему Арабелла не стала чересчур откровенничать. Еще обидится, потому что он был добрым человеком. Она не привыкла иметь дело с добрыми мужчинами, но очень хотела бы научиться.

Френсис отпустил ее локон.

— Поскольку ты не привыкла быть соней, то и вставать тебе придется первой.

Серена уставилась на него.

— Почему?

— Я хочу поглазеть на тебя.

Женщина рассмеялась и выпрыгнула из кровати, чтобы выпрямиться перед ним в полный рост.

— Глазейте, сэр. Скоро я буду напоминать надутый пузырь.

— Сомневаюсь, — рассеянно вымолвил Френсис, внимательно разглядывая ее. — Боже, какая же ты красивая. У тебя абсолютно совершенные формы…

Серена правильно поняла выражение его глаз.

— Вообще-то еще не так поздно…

Френсис покраснел, как будто пойманный на каком-то преступлении.

— Да нет, уже поздно. Арабелла, наверно, поднялась вечность назад. Прекрати искушать меня, негодница, и накинь на себя хоть что-нибудь.

Сконфуженная Серена натянула короткую нижнюю шелковую юбку и взглянула на него.

— Так лучше?

— Немного, — сухо сказал Френсис, вылезая из кровати.

И когда мужчина прошел к стулу, где лежали его вещи, Серена украдкой использовала шанс рассмотреть его получше. Френсис повернулся и поймал ее за подглядыванием, но лишь улыбнулся.

— И как я, нравлюсь тебе? — спросил он.

— Ты очень красив, — искренне призналась она. Он был необыкновенно элегантен, этот сильный, мускулистый мужчина, а двигался с чарующей грациозностью. Френсис слегка покраснел.

— Вряд ли. Я слишком костляв.

— Я так не думаю.

Явно смущенный, он повернулся и стал одеваться.

А Серене страстно захотелось погладить его мускулистые ягодицы. Она с большим сожалением наблюдала, как на них натянули брюки.

Женщина вздохнула и принялась одеваться.

Супруги помогли друг другу застегнуться, завязать и поправить одежду, как настоящие служанка и камердинер. И хотя оба при этом помалкивали, Серене подумалось, что им обоим по душе такая помощь. Как сближают подобные мелочи!

Как странно! Она всегда избегала внимания Мэтью по отношению к себе, в чем бы оно ни выражалось.

Френсис расчесал ее длинные волосы с ловкостью опытной служанки, и Серена чуть не замурлыкала от удовольствия.

— Нравится? — мягко спросил он, наблюдая за ней в зеркало.

Как она могла отрицать очевидное!

— Я научусь, — пообещал он. — Я заставлю тебя терять голову в моих объятиях, Серена!

Она чуть не заспорила с ним, что вовсе ничего не утаивает от него, но вдруг поняла, чего он хочет. К несчастью, Серена знала, что такую страсть, какой он жаждал, нельзя разыграть или изобразить. А когда Френсис отдал ей щетку, она начала закреплять волосы в прическе и размышлять, станет ли она такой женой, какая нужна лорду Мидлторпу, или же Мэтью Ривертон успел изничтожить это в ней за восемь лет узаконенного рабства.

Когда они вышли к завтраку, Арабелла внимательно посмотрела на них, но ничего не сказала. Как Френсис и ожидал, она уже позавтракала, так что они наскоро поели и отправились пешком в красивую церковь на воскресную службу, а затем снова пустились в путь.

Поездка в Лондон была кратковременной.

Когда они проезжали окрестности столицы, Серена, завороженная и возбужденная, не отрывалась от окна. Женщина видела бескрайние поля, ряды аккуратных новых, красивых домиков, фабрики, производящие тысячи вещей, необходимых людям.

А вскоре они оказались в самом городе. Это было странно возбуждающее, но и страшное место, не из-за своих размеров и суеты, а потому что именно здесь Серене придется играть роль леди Мидлторп. Более того, вдруг сообразила она, именно здесь она может встретить кого-нибудь, кто знал ее как хорошо вышколенную женушку Мэтью Ривертона.

Лишь горстка мужчин и несколько представительниц полусвета приглашались навестить Стоукли-Мэнор, но эти мужчины принадлежали большей частью к верхушке общества — именно с такими Мэтью обыкновенно имел знакомство и искал их одобрения. Правда, она подозревала, что в табели о рангах они занимали самые последние ступеньки и вряд ли могли считаться респектабельными, но ей совершенно не улыбалось столкнуться с кем-нибудь из них. И если такой мужчина начнет сплетничать о том, что творилось в Стоукли, общество повернется к ней спиной.

Так что лучше бы Серене отправиться в поместье Френсиса, несмотря на свекровь. Вместо этого карета подкатила к дому номер 32 на улице Хертфорд, красивому оштукатуренному особняку в форме буквы "П", с блестящими окнами и отполированным молоточком для стука в дверь. Наверно, Френсис известил о скором приезде и его ожидали.

Как бы подтверждая мысли женщины, черная лакированная дверь распахнулась, и из нее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату