палку, применяя слишком суровые меры.
Это было совсем не то, что имела в виду Серена, но уж о суровых мерах она знала почти все и вздрогнула. А ведь мистер Кавана показался ей таким приятным джентльменом.
Интересно, как Бет относится к подобным вещам?
Может быть, ее брак и не был ужасен, в конце концов. Может быть, это она такая странная, потому что сочла его жутким…
Бет увлеченно болтала что-то о дворце, пока они шли по коридору. Серена слушала вполуха. Когда они дошли до нужной комнаты, она вздохнула, проиграв внутреннюю схватку с собой, и проговорила:
— Бет, мы не вправе оставлять Фелисити наедине с мужчинами.
Бет уставилась на нее в искреннем изумлении.
— Но там же Майлз. Он ее опекун.
— Но… ведь может случиться что угодно.
В глазах Бет появилась искорка понимания.
— Серена, эти мужчины — все как один Шалопаи. Так вот, я, конечно, не стану утверждать, что никто из них не способен на дурной поступок в одиночку, но когда они вместе… Видишь ли, просто так получается, что тогда выигрывает более благородная сторона их характера.
Серена села.
— Я ничего не понимаю во всем этом.
— Да-а, полагаю, это сильно отличается от того, что тебе пришлось пережить.
— Да.
— Не волнуйся насчет Фелисити. Дело в том, что она неисправимая мальчишница и дикарка и с большим удовольствием поболтает там внизу о лошадях и охоте, чем поднимется сюда, чтобы перемыть косточки мужьям и поговорить о детях. Для нее это худшее из наказаний.
Слуга и служанка внесли подносы с чаем.
— Какой великолепный дом, — сказала Серена.
К сожалению, ее искренние слова прозвучали почему-то очень кисло. Слишком уж помпезно было все, что ее окружало. Пожалуй, она счастлива уже потому, что не обязана жить в таком доме. Даже эта крошечная комнатка давила на нее всем своим великолепием.
— Роскошно, правда? — спросила Бет и хихикнула. — Даже Люсьену временами так кажется, а ведь он родился здесь. Погоди, тебе еще предстоит увидеть поместье Белкрейвен-парк.
— Как же тебе удается чувствовать себя здесь уютно?
— Мы редко наезжаем сюда. Наш настоящий дом — это Хартвелл. Незатейливый и милый домик в Суррее. Но поскольку у нас нет особняка в Лондоне, то, приезжая в город, мы пользуемся этим дворцом. На самом деле это любезность с нашей стороны, — добавила она. — Герцог и герцогиня редко бывают в Лондоне, но держат этот дворец на случай, если вдруг соберутся сюда. Так что слуги ведут довольно скучную жизнь.
— Я бы скорее подумала, что содержать такой чудовищный дворец в порядке — затруднительная за дача для целой армии слуг.
— Да, но ведь практически он пустует. Так что нет смысла слишком вылизывать его. А теперь лучше расскажи мне, как тебе живется в качестве замужней женщины.
Серена пока совершенно не была готова к подобным признаниям и откровениям, так что подруги немного поболтали о Саммер Сент-Мартине, нарядах и слугах. Но вскоре речь зашла и о свекровях.
Бет поморщилась.
— Мать Френсиса слегка напоминает огнедышащего дракона. Впрочем, это не совсем справедливо по отношению к ней. Она приятная дама, но слишком опекает Френсиса и склонна к высокомерию. Пола гаю, смерть отца Френсиса стала большой потерей для всей семьи.
— У него еще и сестры.
— Ну о них не беспокойся. Диана в Париже со своим супругом-дипломатом, а Клара положительно влюблена в поместье мужа в Шотландии. Эми, самая младшая, замужем за Питером Леверингом, а он почетный Шалопай. Эта чета тебе понравится, но после рождения ребенка они предпочитают жить в деревне.
Серена решила последовать совету Арабеллы и перейти в наступление:
— Мать Френсиса в ужасе от его женитьбы, и, насколько я знаю, он собирался сделать предложение леди Анне Пекворт. Наш брак вызовет пересуды, а когда все поймут, что я… забеременела раньше времени, то будет вообще большой скандал. Так ведь?
— Что ж, от сплетен никуда не денешься, — согласилась Бет. — Но скандал? Неожиданные браки не редкость.
— Ну, а что касается моего прошлого и происхождения? У моей семьи не слишком хорошая репутация, и не без причины. Даже я сама невысокого мнения о ней. А мой первый муж был скандально известен.
Бет решительно отставила чашку с чаем.
— Согласна, здесь могут возникнуть проблемы. Все зависит от того, как люди решат отнестись к тебе. Мнение света переменчиво.
— Скажи, могу ли я как-то улучшить это мнение или хотя бы подсластить пилюлю? Я готова на все. Я просто обязана создать Френсису приличную и привычную жизнь. Он, я уверена, не склонен быть притчей во языцех. Это незаслуженная кара.
— Вряд ли ты обязана ему хоть чем- нибудь, — твердо заявила Бет. — Однако, что касается света, вам обоим будет уютнее, если вас примут как полагается. Дай-ка мне подумать…
Спустя мгновение Бет сказала:
— Френсис пока ведь не объявил о женитьбе, да? Когда он это сделает официально, в газетах появится и твоя старая фамилия. Конечно, так и хочется написать, что это Олбрайт, но сомневаюсь, что Френсис согласится, он ведь такой ярый поборник правды. Да и кто-нибудь все равно когда-нибудь разузнает.
— Значит, все безнадежно, да?
— Вот еще! Как утверждал Овидий, лучшая защита — это нападение. Нам надо поговорить с Люсьеном. У него эти светские маневры получаются лучше, чем у меня. Но думаю, что если с тобой познакомятся и начнут общаться достаточно влиятельные персоны до того, как новости распространятся, то это возымеет свое действие. Гораздо труднее разорвать знакомство, которое уже завязалось, чем отказаться от него.
— Но как я смогу познакомиться с важными персонами?
— Моя дорогая, — чопорно произнесла Бет. — Ты уже знакома с нами и принята в нашем доме.
Она весело рассмеялась.
— Ой, только не смотри на меня так испуганно. Как ни абсурдно это звучит, но факт остается фактом: маркиза и маркиз Арден, будущие герцог и герцогиня Белкрейвен, а именно Люсьен и я относимся к сливкам этого общества. А герцог и герцогиня поддержат нас, я не сомневаюсь. Вот только бы убедить их приехать в Лондон. А что еще важнее, Шалопаи смогут навербовать еще таких же значительных персон. И если ты готова сразиться со львами, думаю, мы должны попытаться.
Сражение со львами? Да, именно так Серена и чувствовала себя.
— А что, если я встречу кого-то, кто… кто… знал меня как жену Мэтью?
— А это возможно?
— Я знакома с очень узким кругом людей, и лишь несколько из них явно были из общества. Как, напри мер, лорд Деверил…
— Ну-у, он по крайней мере не доставит тебе неприятностей, он умер, — произнесла Бет. — А если остальные рангом еще ниже, чем он, то шансов столкнуться с ними никаких. Деверила нигде не принимали. А если встретишься с ними, то просто игнорируй.
Серена всплеснула руками.
— Бет, я просто вся дрожу от страха. Уж лучше бы мы поселились в деревне.
Бет изумленно уставилась на нее. Серена покачала головой.
— Помнится, ты и в школе все время пыталась влиять на меня, упрямица. Хорошо, хорошо. Прочь малодушие! Сразимся с обществом. Обнажим мечи и бросимся в атаку. Я только буду молиться, чтобы не произошло кровопролития.
Бет засияла и тут же начала строить планы.
— Если мы собираемся устроить весь этот фейерверк, то надо поторопиться, пока нас еще не разнесло. Слава небесам, талии на платьях все еще остаются высокими.
— Талии всегда будут высокими.
— Сомневаюсь. Сейчас тенденция к снижению. И к слову, твое платье уже вечность как устарело. А ты заметила, что корсеты стали более плотными и прочными? Боюсь, мы наблюдаем гибель весьма рациональной моды.
— Что? Опять суженные впереди корсажи? Снова кринолины? — воскликнула Серена. — Женщины ни когда не наденут вновь эти жуткие сооружения.
Бет поморщилась.
— В моде не бывает ничего жуткого и глупого. Однажды я все же рискну и надену брюки.
— Бет!
— Ну почему нет? Ладно, не будем отвлекаться. Мы вовсе не собираемся вводить тебя в светское общество в панталонах. Наша цель — добиться абсолютной респектабельности.
Она отыскала бумагу и карандаш и начала записывать.
— Интересно, не будет ли слишком бессовестным, если я попрошу появиться Леандера? Граф стал бы таким чудным подспорьем, но он только что женился. Затем у нас есть Николас. Будет не совсем честно планировать какое-нибудь грандиозное мероприятие Шалопаев без него. Я думаю, — размышляла она, — что смогу убедить герцогиню Еовил посодействовать нам. Ее сын был Шалопаем. Он погиб в битве при Ватерлоо.
Она заметила застывший взгляд Серены и расхохоталась.
— Давай-ка потолкуем о Шалопаях, и тебе сразу все станет ясно.
— Френсис сказал, что они были очень близкими друзьями.
— Их связывает нечто большее, нежели дружба. Это как семья, но такая, какой ни один из нас не имел. Просто немыслимо, чтобы тебе не пришли на помощь, разве что ситуация на грани беззакония. Но и то можно надеяться на поддержку, — добавила она с улыбкой. — В прошлом году нам пришлось взламывать дверь, чтобы проникнуть в чужой дом.
— И Френсис тоже был там?
Серена не знала, что ей и думать об этих школьниках- переростках.
— Френсису поручили самую безопасную работу — стоять на страже. Помнится, он даже разобиделся, но Николас объяснил, что он и Стив — единственные присутствующие члены парламента, и если что-нибудь не заладится, им придется потянуть за нужные ниточки и помочь замять