экипажами улицу. — Самой важной половиной. Какая же сегодня толчея! Видишь, наша коляска в конце улицы, она просто не смогла подъехать ближе. Боже, самое жуткое, что нам придется пробираться к ней пешком!

Они заулыбались и начали протискиваться в нужном направлении. Обеспокоенный кучер Бет поспешил им навстречу, чтобы помочь проложить дорогу через толпу. Бет помрачнела и недовольно заворчала:

— Как будто нам угрожают насилием на этих не скольких ярдах…

Но пробиваться было явно нелегким делом, потому что хорошая погода выманила на улицу практически весь город, все здоровались и болтали. Кроме того, в толпе постоянно сновали слуги и служанки, посланные с поручением или за покупкой.

Две леди вышли из магазина торговца хлопковыми и льняными тканями. Бет с Сереной остановились, чтобы пропустить их к стоявшей рядом коляске. Пожилая леди заметила их и любезно улыбнулась.

— Леди Арден! Добрый день! Ну и суета сегодня!

— Как поживаете, герцогиня? Невероятная сутолока! Стоило погоде чуточку улыбнуться, как мы тут же возликовали и засуетились как мартовские зайцы…

Но в конце фразы голос Бет вдруг странно напрягся, тон ее изменился, и Серена недоуменно взглянула на подругу, не понимая, что с ней происходит. Может, ей стало плохо?

— Бет?.. — спросила она.

Слегка озадаченная герцогиня переводила взгляд с Бет на Серену и обратно. Кстати, что за герцогиня? Рядом с герцогиней стояла молодая девушка очень приятной наружности, аккуратная и преисполненная достоинства.

Герцогиня поспешила нарушить затянувшееся молчание:

— Полагаю, вы еще не знакомы с моей второй дочерью, леди Арден? Анна, поклонись маркизе, дорогая. Моя бедная девочка лишь недавно выздоровела. Мы собираемся провести несколько недель в Бате.

— Надеюсь, что это пойдет вам на пользу, леди Анна, — сказала Бет тем же странным голосом. До Серены отчетливо донесся вздох маркизы, прежде чем та произнесла:

— Позвольте представить вам мою подругу — леди Мидлторп.

Лишь побелевшее лицо леди Анны сказало Серене то, что скрывалось за неловкостью Бет. Эта милая девушка и была женщиной мечты Френсиса Мидлторпа, его леди Анна. Она казалась хрупкой из-за узкой кости и очень светлых волос, а от неожиданности стала еще более уязвимой. Но вот на нее словно хлынула волна смущения, щеки просто залило краской.

Серена почувствовала, что с ней творится то же самое.

Герцогиня же просто побагровела, но не от смущения, а от злости. В любую секунду мог разразиться настоящий скандал. Серена в отчаянии соображала, как надо поступить в такой ситуации. Просто повернуться и уйти? Извиниться? Леди Анна, я прошу прощения за то, что украла вашего жениха…

И тут леди Анна протянула Серене руку:

— Очень приятно познакомиться с вами, леди Мидлторп.

С глубокой благодарностью Серена коснулась протянутой руки девушки.

— А мне с вами, леди Анна. Я надеюсь, что вам понравится в Бате.

На губах леди Анны мелькнула слабая улыбка.

— Вряд ли я буду в восторге от всех этих водных процедур. О, кажется, мы загородили дорогу и всем мешаем.

Герцогиня словно очнулась от транса и резко кивнула.

— Леди Мидлторп. Леди Арден.

И увлекла дочь за собой к коляске. Но Серена успела заметить, что Анна слегка прихрамывает. И почему-то именно из-за этого на душе стало в десять раз пакостнее.

— Извини…

Бет и Серена одновременно произнесли это слово, в ужасе взглянули друг на друга и отвели глаза. Молча они двинулись к экипажу. Серена храбро сражалась с подступившими слезами. Только не здесь! Не хватало еще дать пищу для разговоров. Ей и без того казалось, что вся улица стала свидетелем ее встречи с леди Анной.

— Боже, что за жуткая неожиданность, — бормотала потрясенная Бет. — Но что нам оставалось делать?

Они с облегчением забрались в коляску.

— Ничего, — выдохнула Серена и судорожно пере вела дыхание. — Леди Анна очень милая девушка.

— Она действительно вела себя исключительно достойно, — согласилась Бет.

Серена с трудом подавила рыдания.

— Могу понять, почему… Френсис… так хотел… ее… в жены.

Бет сжала руки подруги.

— Серена, ну-ка немедленно прекрати истерику. Если бы Френсис и правда хотел жениться на ней, он никогда бы не стал заниматься любовью с тобой.

Серена лишь закрыла лицо руками и заплакала.

Бет приказала кучеру немедленно ехать на Хертфорд-стрит. Как только они вошли в дом, их встретил Френсис.

— Что случилось?

Бет обняла Серену за плечи.

— Мы повстречали герцогиню Арран и леди Анну.

Он побледнел.

— Здесь, в городе?

— Мы вряд ли успели бы прокатиться до Вилтшира.

— Не рычи на меня. — Он крепко обнял Серену и прижал к себе. — Что же произошло?

— Ничего, — ответила Серена, пытаясь высво бодиться из объятия, которое она фактически украла у лучшей женщины…

Не обращая внимания на Бет, Френсис подхватил Серену на руки и понес ее в спальню. Как только он вошел туда, то сразу уложил ее на кровать и осторожно снял с нее шляпку.

— Что же все-таки стряслось? — повторил он. — Ты ведь не стала бы плакать из-за ерунды.

Серена села на кровати. Найдя свой носовой платок, она высморкалась.

— На самом деле ничего страшного не случилось. Мы все вели себя исключительно корректно. А леди Анна просто превзошла себя, чтобы загладить назре вавший конфликт.

— Да-а, это похоже на нее.

Серена еще раз воспользовалась носовым платком, чтобы скрыть свое замешательство. Ясно было, что леди Анна представляла собой идеальную жену, какую хотел и заслуживал Френсис. А она, Серена, была несчастной ошибкой Создателя.

Френсис забрал у нее насквозь промокший носовой платок и своим сухим вытер ей слезы.

— По крайней мере вы с Анной уже встретились и вели себя вежливо, так что худшее позади. Хорошо, что подобные неприятности случаются лишь однажды. Все перемелется…

Но у нее невольно вырвалось:

— Но ты ведь хотел жениться на ней!

— Все это уже в прошлом. А теперь послушай лучше вот что. Если ты по-прежнему настроена по- боевому, то на сегодня запланирована вылазка в Королевский цирк, а затем музыкальный вечер у леди Каупер. И то, и другое как раз такие развлечения, что поднимут настроение. А завтра Бет и Люсьен устраи вают свой soiree*. Если повезет, то на этом атака на высший свет завершится.

* Званый вечер (фр.).

У Серены заныли косточки от перспективы этих бесконечных развеселых вечеринок, а его тон окончательно поверг ее в депрессию. На него все это, видимо, действовало так же угнетающе, как и на нее.

Она, однако, ни словом не обмолвилась против этих энергичных планов, а лишь легла на кровать и начала расстегивать крючки. Повернувшись к нему, Серена заметила в его глазах огонь желания и послала ему ободряющую улыбку. Когда же до нее дошло, что Френсис и не собирается ничего делать, чтобы удовлетворить свое желание, она окончательно смутилась. Да что же это такое?

Может быть, он не понимал, что она готова и рада услужить ему?

Как же направить его мысли в нужную сторону, не показавшись ему вульгарной или еще… кем-нибудь похуже? Они так и замерли друг против друга, но секунду спустя Серена взяла его руку и прижала ее к своей груди. Сначала рука лежала неподвижно, словно пойманный пленник, но вдруг принялась нежно исследовать сосок. Он тут же шагнул ближе.

Но, словно опомнившись, отдернул руку.

— Ты не хочешь меня? — прошептала Серена. Боже, но она же видела, что он просто жаждал ее!

Его лицо окаменело.

— Чего бы я очень хотел, — хрипло произнес Френсис, — так это помассировать тебя.

— Помассировать?

— Да. — Он покраснел и отвел глаза в сторону. Серена не знала, что ей и думать. Может, это эвфемизм? Но как бы там ни было, она позволит ему делать с собой все, что он пожелает.

— Пожалуйста, — ответила она. — А что я должна делать?

— Сними одежду.

И тут же резко, так что показался даже непривычно неловким, двинулся к ней.

— Я помогу.

Френсис развернул ее спиной к себе и начал быстро расстегивать крючки, несмотря на неуклюжие пальцы. Вместе они быстро сняли ее верхнее платье, корсет, нижние юбки, так что она осталась лишь в хлопковых чулках и трусиках.

Нагота ничуть не смущала Серену, но она чувствовала свою уязвимость и внимательно смотрела на Френсиса. Он был сосредоточен, словно изучал неудавшуюся часть скульптуры, но ей этот скользящий взгляд показался обжигающим.

— Как ты прекрасна, — благоговейно произнес Френсис, но опять не сделал никаких попыток к близости.

— Я счастлива, если ты доволен.

«Чего же ты хочешь от меня? Я же вижу, что ты изнемогаешь от желания. Может быть, ты хочешь, чтобы я упала на колени и поцеловала твои чресла? А может, мне нужно повернуться к тебе спиной, чтобы ты смог взять меня сзади? Может, тебе хочется связать меня? Чего же ты хочешь?»

— Раздеваться дальше? — наконец спросила она.

— Нет. Пока не надо.

Он тотчас сбросил оцепенение, но лишь для того, чтобы вынуть шпильки из ее волос и пальцами расправить спадающие локоны по плечам. Его нежные прикосновения доставляли такое удовольствие, что она закрыла глаза. Ей явно хотелось большего.

Серена зачарованно взглянула на него. Мужчина сжал в ладонях прядь ее волос и прижал к губам.

Они оказались совсем рядом. Ее обнаженная грудь коснулась грубой шерсти его пиджака, и это так возбудило ее, что на секунду у нее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату