кобыла.
— Ее зовут Дейзи Блю, — представил лошадь Чей.
— Я надеюсь, она смирная.
— Как овечка, — уверил ее Чей. — Давайте я помогу вам взобраться.
Он подержал стремена, пока она садилась, потом взглянул на нее.
Тепло разлилось по ее телу, когда их взгляды встретились. Дана наблюдала за тем, как он с легкостью забрался на лошадь.
— Как далеко водоем? — поинтересовалась девушка.
— Недалеко. Около сорока минут езды. Почему вы спрашиваете? Вы торопитесь куда-то?
— Нет, просто я давно не ездила верхом.
Он кивнул.
— Хорошо. Мы поедем медленно.
— Почему вы все-таки позвали меня с собой?
— Мне казалось, я все вчера объяснил. Вы же не передумали?
— Нет.
Она взяла поводья, и ее гнедая кобыла двинулась рядом с лошадью Чея.
День для конной прогулки выдался прекрасный. Небо было ярко-голубым, прохладный ветер гулял меж сосен. Птички перелетали с ветки на ветку и пели серенады.
Чей оказался прав. Как только Дана почувствовала лошадь под собой, навыки верховой езды вернулись к ней. Она уже успела забыть, каким расслабляющим эффектом может обладать езда в седле. Через двадцать минут они добрались до большого луга. Чей спросил, готова ли она к тому, чтобы пуститься галопом. Она кивнула, и они погнали лошадей.
Дана наклонилась вперед. Она любила, когда ветер обдувал ее лицо. Чувство свободы переполняло ее. Олень стремительно промчался наперерез ей, и Дана громко рассмеялась. Почему она перестала кататься на лошадях? Как могла забыть, сколько удовольствия это приносит?
Через несколько минут Чей остановился и подождал, пока Дана догонит его. Смотря на нее, трудно было поверить, что это та женщина, которую он встретил на парковке. Ее щеки горели, глаза блестели от удовольствия.
— Это была прекрасная идея, — воскликнула она, останавливаясь рядом. — Сколько еще ехать?
— Только обогнуть эту рощицу.
Озеро было небольшим, но очень красивым. Со всех сторон его окружали высокие сосны, берега утопали в полевых цветах. На середине водной глади был поставлен на якорь плот с зонтом от солнца посредине.
Чей слез с лошади, потом помог Дане. Она наслаждалась тем мгновением, когда он обхватил ее за талию. Он снял ее с лошади так, как будто она совсем ничего не весила. Рик никогда не заставлял биться ее сердце так бешено, никогда она не чувствовала такого прилива теплоты всего лишь от одного взгляда.
— Ты взяла купальник? — спросил Чей.
Она кивнула.
— А ты взял плавки?
— Да, но я бы предпочел поплавать в чем мать родила, если бы ты согласилась.
Она бы хотела, но у нее не хватило духа признаться в этом. Несмотря на то что Чей ей нравился, она все-таки почти не знала его.
— Не сегодня, — твердо сказала она и подумала:
«А будет ли другой раз?»
— Хорошо. Мальчики налево, девочки направо.
Отвязав свою сумку, Дана нырнула за дерево, чтобы переодеться. Надев купальник, она пожалела, что так и не сбросила лишние десять фунтов.
Хотя какое это имело значение? Она не собиралась вызывать у него восторг или восхищение.
Накинув полотенце на плечи. Дана глубоко вздохнула и вышла из-за дерева.
Чей стоял к ней спиной и смотрел на воду.
Он обернулся, когда она сделала еще один шаг вперед. В его глазах читалось неподдельное восхищение.
— Красиво, — сказал он и подмигнул.
Дана залилась краской смущения.
— Спасибо.
Он протянул ей руку.
— Готова?
— Вода холодная?
— Нет.
Сбросив полотенце на траву, она вложила свою руку в его. Вместе они побежали к воде и нырнули.
Дане вода показалась прохладной, хотя это было неплохо. Он отпустил ее руку, и девушка энергично поплыла к противоположному берегу. Плавала она очень хорошо благодаря урокам в колледже.
Забравшись на берег, Дана села на траву, наблюдая за Чеем.
Он плавал энергично и красиво, капли воды искрились на его широких плечах, солнечный свет бросал золотые отблески на его длинные черные волосы. Когда он присоединился к ней, по его волосам стекала вода.
— Здесь мило, — отметила она.
— Да. Это всегда было моим любимым местом.
— Ты вырос в этих краях?
— Да.
— На ранчо?
— Да. Моя мама долгое время работала у Большого Джона, — объяснил Чей. — Но она вышла замуж десять лет назад и переехала в Аризону.
Дана помнила Большого Джона. Она его видела однажды, когда приезжала сюда с бабушкой и дедушкой.
— Почему ты не уехал с ней?
— Не было смысла. Она больше не нуждалась в моей заботе, к тому же я владею несколькими акрами земли неподалеку.
Чей не упомянул, что его земли граничили с юга с землями Большого Джона.
— Как давно ты работаешь у Большого Джона?
— Мне кажется, всю жизнь. — Он улыбнулся. Что насчет тебя? Ты работаешь?
— Да, в компании, которая занимается оценкой антиквариата в Эштон-Фоллс.
— Это довольно далеко отсюда, — удивился Чей. Что тебя занесло сюда?
— Моя бабушка оставила мне этот дом, когда умерла. Я не была здесь несколько лет, — сказала Дана.
Откинувшись назад, она оперлась на локти.
— Я и забыла, как здесь красиво. Я сюда регулярно приезжала на каникулы, когда была маленькой девочкой. Мой дедушка учил меня ездить верхом, а бабушка — вязать крючком и печь пироги.
— Какие пироги?
— Все виды. Персиковый, яблочный, ягодный, лимонный.
— Может, ты приготовишь мне один из них?
— Может быть.
Их взгляды встретились. Истома наполнила тело девушки, теплая и сладкая, как утренний поцелуй. Она сглотнула слюну.
— Так какой твой любимый пирог?
Он изучал ее губы.
— Яблочный.
Чей наклонился ближе. Дана пристально смотрела на него, опасаясь того, что сейчас он обнимет и поцелует ее, и еще больше опасаясь, что он этого не сделает.