— Может быть, он успел еще до того, как выставили оцепление и направили сюда прожектора: — спросил Майснер.

— Я думаю, надо продолжать поиски, — высказал свое мнение низкорослый.

Капитан Майснер взял в руки рацию.

— У нас нет, — сказал он в микрофон. — Я собираюсь вызвать на помощь полицию штата.

— Нет, нет, — ответил в трубке голос Драмгула. — Помощь не нужна. Я уверен, он где-то здесь. Продолжайте контролировать канал.

Драмгул сидел в кресле перед четырьмя включенными экранами видеосистемы, один из них через переносную телекамеру постоянно транслировал информацию с канала, три других попеременно показывали помещение, дворы и тоннели подземных коммуникаций. Старшие по поисковым группам докладывали обстановку по рации и визуально с экранов телевизоров. Внезапно Драмгул почувствовал, как кто-то кладет руку ему на плечо. Он резко обернулся, перед ним стоял Фрэнк Леоне, бровь его была рассечена, в руке он держал пистолет. Фрэнк сделал несколько шагов к стене и выдернул из розетки провод, отключив рацию и видеосистему.

— Ты не ошибся, — сказал Фрэнк. — Я действительно еще здесь.

Драмгул молчал, завороженно глядя в черное отверстие ствола.

— Это все тебе так просто не пройдет, — сказал Фрэнк. — Ты ведь догадываешься об этом, не так ли?

— Тебе все равно не уйти отсюда, — еле выдавил из себя Драмгул, не сводя глаз с дула пистолета.

— Ты думаешь, я боюсь? — спросил насмешливо Фрэнк. — Это моя жизнь, понимаешь, и я готов ее отдать, чтобы в обмен получить твою. А теперь, — Фрэнк подошел вплотную к Драмгулу и поднял его за лацкан пиджака из кресла, уперев ствол пистолета ему в левый бок, — мы с тобой немного прогуляемся.

— Ты хочешь взять меня в заложники?

— Какой ты догадливый. Вперед!

Фрэнк подтолкнул Драмгула к двери, по-прежнему упирая ствол пистолета ему в бок. Потом он открыл дверь и, удостоверившись, что никого нет в коридоре, выволок вспотевшего от страха Драмгула. Вплотную прижимаясь, на случай неожиданных выстрелов, к начальнику, Фрэнк потащил его к лестнице. Топот и крики, невнятные слова офицерских команд, заставили Леоне открыть первую попавшуюся дверь и втащить за собой Драмгула. На счастье, в кабинете никого не оказалось. Группа охранников пробежала по коридору. Когда звуки их шагов затихли, Фрэнк снова вытащил свою жертву в коридор. От стенки к стенке Леоне дотащил Драмгула до лестницы и теперь осторожно, марш за маршем, стал спускаться со своим заложником вниз.

— Что-то начальник не отвечает, — сказал Брэйдон, переключая кнопки контрольного пульта в центральной диспетчерской. — Позвоните ему по телефону.

Один из охранников подошел к аппарату и набрал номер.

— Молчит, — обернулся он к Брэйдону.

— Да, непонятно, все ждут инструкций, — сказал Брэйдон, — а я не могу выйти с ним на связь. Такое ощущение, что у него там произошло короткое замыкание и вся система вместе с рацией вырубилась. Но ведь тогда бы он позвонил сюда сам и сказал об этом.

— Смотрите! — закричал вдруг охранник, показывая на экран за спиной отвернувшегося на мгновение от видеосистемы Брэйдона.

На помигивающем слегка экране ясно обозначилась фигура Леоне, он прижимался к кому-то и оглядывался по сторонам.

— Да это же беглец! — вскрикнул Брэйдон. — А рядом с ним… Драмгул!

— Он взял его в заложники!

— Где они? — Брэйдон посмотрел на пульт. — Транслирует сто тридцать седьмая камера. Это же подвал!

53.

Фрэнк волочил Драмгула по сырому сужавшемуся коридору. Вот и небольшой зал с кубообразной камерой — комнатой посередине, прозрачные стены. Фрэнк запер массивную дверь в зал на щеколду, а потом подтащил и втолкнул Драмгула в камеру смерти, вошел сам и запер вторую дверь.

— Ну что, узнаешь стульчик? — спросил Леоне. — Садись и не вздумай двигаться.

Драмгул покорно сел. Фрэнк быстро застегнул смертоносные браслеты на руках и ногах начальника тюрьмы и опустил на его голову полушлем, подведя винтами токонесущие пластины к вискам.

— Что ты собираешься делать?! — вскричал Драмгул.

— Ты говорил как-то, что устроишь мне экскурсию по этому аду. Сейчас я тебе устрою экскурсию.

— Без меня тебе не выйти отсюда, — сказал Драмгул. — Ты же хотел взять меня в заложники.

— Я возьму с собой в заложники твой обгорелый труп.

— Фрэнк!

— Ну-ка, не двигайся! Даллас из-за тебя тоже сгорел. Ну ничего, сейчас я поджарю и тебя.

Леоне подошел к пульту и включил тумблер, красная лампочка замигала, подтверждая включение. Фрэнк вывел ручку реостата, повышая напряжение до максимума, оставалось только опустить вниз смертоносный рычаг.

— Фрэнк, не делай этого! — закричал Драмгул, пытаясь вырваться из смертельных объятий.

— Сиди спокойно! — сказал ему Фрэнк, взявшись за рычаг.

Вдруг раздались сильные удары, и дверь, ведущая в зал, задергалась. «Ломайте!» — послышался голос Майснера.

— Когда они сломают дверь и ворвутся сюда, ты пожалеешь, Фрэнк! — закричал Драмгул. — Если ты убьешь меня сейчас, то прежде чем убить тебя, они будут жестоко над тобой издеваться. Твоя смерть будет гораздо ужаснее, чем моя. Опомнись! Я обещаю уменьшить тебе срок до трех лет!

— Что-то ты не то все бормочешь, — сказал Фрэнк. — Из Данте нам, пожалуйста, что-нибудь на прощание.

Дверь трещала. Уже видны были приклады карабинов, которыми охранники ломали дверь. Еще минута и они должны были ворваться в зал. Фрэнк спокойно снял с себя пояс и примотал свою руку за запястье к смертоносному рычагу, чтобы, если его подстрелят, весом своего тела в падении все же включить ток.

— Ты идиот, Леоне, — прошептал Драмгул, — ты просто идиот.

— Дверь рухнула, и охранники ворвались в зал.

— Стреляйте! — крикнул Фрэнк.

— Не стрелять! — завопил что было силы Драмгул.

— А ну, огонь! — снова скомандовал Фрэнк. Драмгул снова напрягся и громко крикнул:

— Не стрелять!

— Майснер вслед за охранниками вбежал в зал.

— Майснер, не стреляйте в него! — закричал опять Драмгул.

— А я говорю, стреляйте быстрее, пока я не успел его поджарить! — крикнул Фрэнк.

— Ломаем, — скомандовал Майснер и первым бросился на стеклянную стену, разбивая ее рукояткой пистолета. Раздался звон разбитого стекла.

— Не подходи! — крикнул Фрэнк таким тоном, что все замерли.

И охранники, прицелившиеся ему в голову, и Майснер, собиравшийся было ворваться в пролом, и Драмгул — все застыли, не отрывая взглядов от руки Леоне.

— Очень хорошо, что здесь капитан Майснер, — сказал Фрэнк. — Без свидетелей это было бы бессмысленно. Итак, Драмгул, у тебя последний шанс. Признайся сейчас, что ты ответствен за мой побег, что это ты подстроил его.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Драмгул.

— Не кривляйся, ты в полушаге от смерти и ты прекрасно понимаешь, о чем идет речь. Это ты подослал своего офицера, который прикинулся зэком и сказал, что завтра его выпустят на волю и что ему крупно заплатят за то, что он изнасилует мою невесту. Это ты спровоцировал меня на побег. Так же, как ты спровоцировал меня на драку с Грейвсом, потому что смерть Джона Фальконера, моего друга, это тоже

Вы читаете Тюряга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×