Да, она нашла человека, который может ей помочь, — это Лэнс, решила Слоун. Конечно, сначала он наверняка не поверит, усомнится в ее искренности. Что ж? Она должна убедить его, только очень осторожно.
Другого пути у нее нет — придется обращаться к Лэнсу.
— Давай еще, Лэнс, — хрипло прошептала Надин. Лэнс лежал навзничь. Расслабленно поглаживая руками спину и ягодицы Надин, оседлавшей его. Надин выгибалась, стонала от наслаждения. Потом, устав, прилегла на грудь и живот любовника так, чтоб ее груди касались его лица. И вскрикнула, когда Лэнс крепко сжал их.
— Губами, губами, Лэнс, — простонала она, — ох, как я люблю, когда ты это делаешь.
Лэнс послушно стал лизать соски Надин — осторожно и нежно.
— Сильней, — выдохнула, вся извиваясь, Надин, — еще сильнее!
Лэнс исполнил и этот приказ. Надин медленно вскипала, прижимаясь к мужскому телу все крепче, желая слиться с ним. Нет, она не слезет с него, пока не получит полного удовлетворения… Вот так! О, такого она не испытывала за все встречи с Лэнсом!
Изнемогшая, Надин прошептала:
— О, как прекрасно! Давай отдохнем — и еще, Лэнс, хорошо? Еще!
Надин встала с постели, подошла к туалетному столику, где стояла ее сумка. Достала зеркало. Лэнс поднялся, подошел к ней сзади, прижался к ней, крепко стиснув ее груди. Надин почувствовала: он хочет ее.
— Встань-ка на колени, — попросил Лэнс.
Вздохнув, она встала на карачки, подняв зад. Лэнс легко вошел в нее, опершись коленями о ковер, и задвигался взад-вперед, левой рукой обхватив грудь женщины, а пальцами правой раздражая клитор. Надин стонала от удовольствия, Лэнс двигался все быстрее — и в этот момент входная дверь со страшным шумом распахнулась — на пороге стоял Гевин Хильер. Его лицо было багровым от гнева.
— Ах ты, блядун тупорылый, ты, «гоняла»! — заорал он в ярости.
Лэнс мигом встал на ноги и впрыгнул в брюки.
— Да я тебя сейчас… разорву собственными руками! Я дал тебе шанс поиграть и заработать — хоть меня все в один голос убеждали, что ты конченый человек. Я вытащил тебя из ямы — и чем ты мне отплатил? Тем, что трахаешь мою жену?!
Лэнс молчал — да и что тут скажешь?!
Наконец Хильер обратил внимание на Надин, которая продолжала лежать голая на ковре. Хильер поднял с пола ее платье и швырнул ей в лицо.
— Вставай, машина внизу.
И, не оглядываясь, вышел.
— Я подаю на развод, — объявил Хильер жене, как только они добрались до своего гостиничного номера. — Я вышвырну тебя, потаскуха с безупречной задницей, на улицу без единого цента. — Не услышав от нее ответа, решительно повторил: — Я это запросто сделаю! Поняла?
— Можешь, — но не сделаешь, — возразила Надин. Ее трясло, но она держалась самоуверенно, не показывая своего испуга.
Гевин налил себе виски:
— Ты уверена?
— Да, уверена. — Голос Надин подрагивал, но она надеялась, что Гевин в волнении не заметит этого. — Ты, конечно, волен поступать как хочешь, но ты — человек чести.
— То есть?
— То есть не допустишь, чтобы все узнали — твоя жена спала с другим мужчиной, — победно закончила Надин.
— С другими мужчинами, — поправил ее Гевин. — Я знаю обо всех твоих любовниках, дорогая.
— Ты следил за мной? — ужаснулась Надин.
— Конечно, ведь ты моя жена.
— Понимаю… Ты ждал подходящего момента…
— На твоем месте, Надин, я бы не стал искушать судьбу, злословить на мой счет, а то ведь я и в самом деле выпущу тебя на улицу с голой задницей.
Теперь Надин испугалась по-настоящему:
— Ты собираешься со мной так поступить?..
— Нет, если ты примешь мои условия.
— Какие именно? — спросила она упавшим голосом.
— Подобное больше не должно повториться — ни с Уитни, ни с кем-либо еще. Отныне ты будешь вести себя, как настоящая леди — и женщина твоих лет, а не нимфоманка, таскающаяся за молодыми любовниками.
— Хорошо, а что с Лэнсом? Что ты собираешься с ним сделать?
— Сейчас — ничего, — Хильер ухмыльнулся. — Ты правильно поняла, я дорожу своей репутацией, поэтому пока ничего предпринимать и не стану.
Допив свой стакан, Гевин повернулся и вышел из номера.
— А почему ты не играешь? — спросила Слоун у Лэнса, который стоял, опершись на капот машины и почти безучастно смотрел на поле.
— А что?
Слоун пришла в замешательство от мелькнувшей догадки.
— Ты вообще теперь не играешь?
— Похоже, что с сегодняшнего дня меня исключат из команды, — мрачно сказал Лэнс и опять уставился на поле.
— Почему? — Слоун стала рядом с ним.
— А… длинная история.
— Я хороший слушатель, расскажи.
— Как-нибудь в другой раз, ладно?
Слоун долго не решалась возобновить разговор.
— Послушай, Лэнс, может, я чем-то смогу тебе помочь?
— Чем?
— Знаешь, я помогу тебе, а ты поможешь мне, идет?
Лэнс с удивлением посмотрел на нее.
— Лэнс, после того как я потеряла ребенка, у меня возникло сразу много проблем. Я даже хотела покончить с собой, казалось, что жить мне незачем. Врачи прописали мне барбитурат, — Слоун искоса посмотрела на Лэнса, но лицо его осталось спокойным. — Постепенно у меня возникла ежедневная тяга… зависимость от барбитурата и амфитамина. Раньше я… не употребляла. А сейчас, — Слоун набрала воздуха, как перед прыжком в воду, — я без таблеток, и здесь нет моего врача.
Лэнс слушал с сочувствием:
— Мне больно за тебя, Слоун… ну, за потерю ребенка. Но я не понял, чем могу помочь тебе теперь.
— Джордан как-то говорил мне, что ты невероятно страдал, когда тебя бросила жена, — Слоун замялась. — И он говорил, что ты что-то употреблял для снятия стресса…
Голубые глаза Лэнса сверкнули холодными, ледяными искрами.
— Что еще говорил тебе твой муж?
Слоун покачала головой.
— Больше ничего. Извини, если сказала что-то не так. Я только хотела спросить, не можешь ли ты мне помочь…
Лэнс прервал ее на полуслове:
— Очень жаль, Слоун, но ничем эдаким я помочь тебе не смогу.