Стальной взгляд Кинросса скользнул по мне и по Фрейзеру и остановился на Броуди.
— Мы требуем объяснений.
После событий дня я даже забыл про обещание Броуди пролить свет на происходящее. Фрейзер агрессивно расправил плечи, но Броуди заговорил первым:
— И вы их получите. Дайте нам минутку с дороги, ладно?
Кинросс собирался было возразить, но передумал и кивнул:
— Хоть две.
Они с Гутри вернулись в бар. Фрейзер повернулся к Броуди и злобно ткнул в него пальцем:
— Ты больше не на службе! Я уже говорил, что у тебя нет права им что-либо рассказывать!
— У них есть право знать, — спокойно ответил Броуди.
Лицо Фрейзера покраснело от ярости. Шок от смерти Дункана и, вероятно, чувство вины терзали его весь день. Теперь ему хотелось сорвать злость.
— Убит полицейский! Никто на этом острове не имеет права на что бы то ни было!
— Два человека погибли. Ты хочешь, чтобы и другие подвергали жизнь опасности?
— Он прав, — вмешался я. Мне приходилось оказываться в ситуации, когда полиция удержала информацию, и в результате пострадали люди. — Необходимо сказать им, с чем мы имеем дело. Нельзя рисковать.
Фрейзер обеспокоился, но не сдавался:
— Я не собираюсь ставить этот вопрос на голосование! Никто ничего не узнает без надлежащего приказа!
— Да ну? — На щеке Броуди дергалась мышца, хотя внешне он оставался хладнокровен. — Есть одно преимущество, когда ты в отставке: не надо заботиться о бюрократии.
Броуди развернулся идти в бар, Фрейзер схватил его за руку:
— Я не пущу тебя туда!
— И что ты сделаешь? Арестуешь меня? — спросил Броуди с вызывающим видом. Сержант потупил взгляд, затем отпустил руку.
— Я не хочу иметь с этим ничего общего, — пробормотал он.
— И не надо, — уверил Броуди и направился в бар.
Я последовал за ним, оставив Фрейзера в прихожей. Нам пришлось протискиваться меж людей. Они старались посторониться. Повисла тишина. Помещение было небольшим, не рассчитанным на такое количество народа. Эллен суетилась за барной стойкой. Я заметил Камерона, одиноко стоящего в углу. Очевидно, он дошел пешком. Метнул на меня привычно злобный взгляд. Мэгги находилась в одной компании с Кинроссом и Гутри, на лице застыло ожидание.
Больше я не узнал никого. Страчана нигде не наблюдалось, что неудивительно. Даже если он знает о собрании, вряд ли стал бы оставлять Грейс одну.
Оставалось надеяться, что на сей раз мы справимся без его помощи.
Броуди подошел к камину и спокойно окинул взглядом собравшихся.
— Я понимаю, вы все хотите знать, что происходит, — произнес он, не напрягая голосовые связки, слышно было всем. — Ни для кого не секрет, что сегодня после обеда было совершено нападение на Грейс Страчан. Большинство слышали, что по найденному в коттедже трупу возбуждено уголовное дело.
Он сделал паузу и снова оглядел присутствующих. В бар зашел Фрейзер. Остановился у дверей и угрюмо слушал.
— Однако вам пока неизвестно, что этой ночью убит офицер полиции при исполнении. Преступник поджег клуб с больницей, чуть не отправив на тот свет доктора Хантера.
Его слова вызвали ропот. Броуди поднял руку, чтобы все замолчали, но никто не обратил на него внимания. Отовсюду доносились сердитые возгласы удивления и протеста. Эллен сильно встревожилась, и я подумал, не ошиблись ли мы, приняв такое решение. Затем раздался громкий голос:
— Тихо! Я велел всем замолкнуть!
Гул стих. Это был Кинросс. В повисшей тишине капитан парома уставился на Броуди:
— Вы хотите сказать, что убийца живет на острове? Что это кто-то из нас?
Броуди и глазом не моргнул.
— Именно это я и хочу сказать.
Последовали недовольные замечания, все громче и громче. Однако они оборвались, когда снова прозвучал голос Кинросса.
— Нет, — качал он головой. — Это невозможно.
— Мне это нравится не больше, чем вам. Однако факт остается фактом: кто-то с острова убил двух человек и напал на женщину.
Кинросс сложил руки на груди.
— Мы тут ни при чем. Если бы среди нас был убийца, разве бы мы не знали?
Все закивали головой. Пока Броуди силился всех перекричать, к нему протиснулась Мэгги. Она выставила диктофон, будто в отеле шла пресс-конференция.
— Вы знаете, кем была жертва, найденная в коттедже?
Броуди замялся. Видимо, размышлял, следует ли рассказывать такие подробности.
— Официального опознания пока не было. Однако мы полагаем, что это была проститутка из Сторноуэя.
Я наблюдал за Камероном. Если новость и имела для него какое-то значение, он не подал виду. Посыпались вопросы.
— Что здесь делать шлюхе? — выкрикнула Карен Тейт. У нее уже начинал заплетаться язык.
— Догадайся, — улыбнулся Гутри.
Никто не рассмеялся. Ухмылка сошла с лица громилы. Однако меня удивила другая реакция. При упоминании погибшей женщины вздрогнул сын Кинросса — Кевин. Он широко раскрыл рот, но тут заметил, что я за ним наблюдаю. И тотчас потупил взгляд.
Толпа продолжала смотреть на Броуди.
— Начальство полиции пришлет сюда следственную команду, как только позволят погодные условия. Я прошу вас всех оказать им содействие. А пока нам нужна ваша помощь. Коттедж — место преступления, и, пожалуйста, не ходите туда. Иначе детективам придется убивать время, идя по ложным следам. Знаю, вам любопытно, но старайтесь держаться оттуда подальше. Если у вас есть какие-то важные сведения, передайте их сержанту Фрейзеру.
Все взгляды машинально переместились на Фрейзера. На долю секунды тот растерялся, но тотчас выпрямился и расправил плечи. Умный ход, верный способ вернуть сержанту хоть какое-то самоуважение и напомнить жителям, что на острове уже есть представитель полиции.
Я думал, собрание на этом закончится, однако у Камерона были иные планы. До этого он молчал, а тут раздался его ораторский голос:
— А пока мы должны просто сидеть и хорошо себя вести? — Он поднялся, расставил ноги и сложил руки. Мэгги направила на него диктофон и встретила презрительный взгляд.
— К сожалению, до приезда полиции мы ничего не можем сделать, — ответил Броуди.
— Вы заявляете, что по острову шастает убийца, чуть ли не выставляете нам обвинения, а затем спокойно собираетесь ждать у моря погоды? — Камерон недоверчиво фыркнул. — Я не намерен…
— Заткнись, Брюс, — вмешался Кинросс, даже не глядя в его сторону.
Камерон покраснел.
— Извини, Йен, но я не думаю…
— Всем плевать, что ты думаешь.
— А кто ты такой, чтобы…
Брюс замолк под леденящим взором Кинросса. Кадык подпрыгнул, и рот закрылся, проглотив слова. За последнее время достоинство школьного учителя сильно пострадало.
Никто не обращал на него внимания. Один за другим люди стали отворачиваться, началось приглушенное обсуждение услышанного. Мэгги опустила диктофон и тревожно посмотрела на меня, затем направилась прочь из бара.
Я стал искать глазами Кевина Кинросса, но к тому времени подросток уже исчез.