Сыну подали то, что приказал его отец. (О том, как точно воспроизведены здесь земные порядки, можно судить хотя бы на основании слов «предназначенный для него хлеб». Каждый человек, трудившийся в храмовом хозяйстве, получал свой продовольственный паёк из амбаров храма. Судя по мифам этого времени, такой же порядок существовал на небесах.) Тогда Нанна обратился к Энлилю:
О мой отец, воспитавший меня, ты дал мне пищу, и я насытился, …ты дал мне питьё, и я утолил жажду. Когда ты поднимаешь свой взор, царство начинает существовать, О Энлиль, твоё богатство…, Дай мне от него, дай мне от твоего изобилия! Я хочу идти в Ур! Дай мне в руки «океан карпов»! Я хочу идти в Ур! С полей дай мне поздние хлеба! Я хочу идти в Ур! Из рыбного садка дай мне рыбу кудаисухур! Я хочу идти в Ур! Из зарослей тростника дай мне «мёртвый тростник» и «зелёный тростник»! Я хочу идти в Ур! Из сада и огорода дай мне мёда и вина! Я хочу идти в Ур! Из высоких степей дай мне тамариск! Я хочу идти в Ур! Из лесов дай мне горных козлов и диких овец! Я хочу идти в Ур! Во дворце дай мне долгую жизнь! Я хочу идти в Ур! Царь богов выполнил просьбу своего сына, дал ему всё, чего он требовал. Довольный, Нанна вернулся в Ур и воссел «на возвышенном троне». Заканчивается миф славословием в честь бога луны.
Вполне возможно, что за путешествием Нанны стоит история поездки в Ниппур одного из царей Ура — вероятно, это был царь первой или второй династии Ура, — желавшего получить из рук жрецов Экура титул лугаля и формальное подтверждение своей гегемонии над всей страной. Цари Ура, желавшие получить поддержку со стороны жрецов, приходили в Экур не с угрозами и не с наводящими страх войсками. Они несли с собой богатые дары. Так же, по–видимому, они поступали и тогда, когда главенствующая роль перешла от Эреду к Уруку. На это намекает миф о том, как Инанна добыла «ме». Читая мифы о богах, мы не можем избавиться от ощущения, что описываемые в них события происходят на земле.
Храм Нанны–Сина, величественный Экишнугаль, был окружён в Уре особым почитанием. Здесь отправлялись торжественные богослужения, устраивались народные празднества. Особую пышность всё это приобретало в дни «возвращения луны». И народу, наверное, показывали мистерии, повествующие о «путешествии Нанны» и о других его деяниях.
Нанне поклонялись во всём Шумере. До нас дошло множество молитв, обращённых к этому богу, и хвалебных гимнов в его честь. Всё это говорит о постоянном почитании бога луны. Большинство связанных с Нанной текстов было интерпретировано и опубликовано сравнительно недавно шведским учёным Аке Сьёбергом. На основании этих текстов, принадлежащих к числу замечательнейших поэтических произведений той эпохи (записаны они, правда, позднее, в начале II тысячелетия до н. э.), мы можем составить полное представление о функциях бога луны.
Вот один из наиболее популярных гимнов в честь Нанны–Сина, упомянутый в шумерском «каталоге» литературных текстов:
Как многочисленны овцы, как многочисленны коровы в хлевах Сина, как многочисленны! Есть чёрные, блестящие, словно лазурит, есть белые подобные свету луны, когда она возникает на небе, испуская лучи. Мелких коров ты развёл так много, что они как зерно… Крупных ты развёл так много, как диких быков. Бесчисленных коров в своём прекрасном загоне «Краса небес» он спустил с привязи, молоко прекрасных коров он возливал на жертвенном столе, его лучистые руки принесли это молоко. О мой царь, чей труд окончен, Син […] коровы на сияющей привязи. Он […] коров, он […] коров, он пасёт коров. Его мать, та, что его родила, Госпожа Ниппура, Произносит Господину в его степи молитву: «Молитва, о пастырь, молитва! Для твоих прекрасных степей, дабы ты умножил коров, когда ночной порой… Дабы ты им [коровам] в Экуре, достойнейшем святилище, дозволил родиться». Он любимец его [храма Экура], он его любимец, Господин — любимец Экура! Он муж наслаждений Энлиля, Син, коему сопутствует милостивый крик его родной матери. Его мать, та, что его родила, с любовью милостиво говорит ему, Сину: «Возлюбленный сердцем, ты, думу сердца успокаивающий, Син, испускающий лучи телёнок, прекрасно выращенный на коленях. Ты ко всему стремишься сердцем, Всего, что имеет цену, жаждешь сердцем, …ты украшение Экура, На коленях Энлиля пожелай исполнения своей воли, Дабы он создал великолепие на небесах, Дабы Экур пел о тебе радостную песню, Дабы народ молился за твою жизнь, Син, в небесах и на земле дабы был ты гигантом!» Молоко… коров на жертвенный стол возливал, Син установил очищающие обряды: «Всё, что я творю, прекрасно, отец мой Энлиль щедро меня одарил». Царю, священному кораблю магур, Странствующему по небесам, Его мать говорит милостивые слова: «О мой дикий бык, коего Ан призвал с доверием, Имя твоё мило всем странам, Господин, кто имеет чистый загон, Кто очищающие обряды сияющими делает, Выросшее в чистом храме дитя–герой, рождённое Нинлиль, Нанна, выросший в поле… возлюбленный, Тебе Ан в своём возвышенном сердце царство… Энлиль дал тебе прекрасное имя. О Господин непреложного слова, о сын Энлиля, Тебе Ан в своём возвышенном сердце царство… В твоём городе Уре, который ты призвал в своём сердце,