Посвящается А.С. Петровскому
1 Я вознесен, судьбе своей покорный. Над головой полет столетий быстрый. Привольно мне в моей пещере горной. Лазурь, темнея, рассыпает искры. Мои друзья упали с выси звездной. Забыв меня, они живут в низинах. Кровавый факел я зажег над бездной. Звездою дальней блещет на вершинах. Я позову теперь к вершинам брата. Пусть зазвучат им дальние намеки. Мой гном, мой гном, возьми трубу возврата. И гном трубит, надув худые щеки. Вином волшебств мы встретим их, как маги. Как сон, мелькнет поток столетий быстрый. Подай им кубки пенно-пирной влаги, в которой блещут золотые искры. Колпак слетел, но гном трубит — ученый. В провал слетели камни под ногою. Трубою машет Плащ его зеленый над бездною полощется седою. Шепну тебе из стран обетованных в долину скорби суждено уйти им… Цветами, гном, осыпь гостей желанных, зеленый плащ под ноги расстели им. 2 На пир бежит с низин толпа народу. Стоит над миром солнца шар янтарный. Таинственно протянутый к восходу, на высях блещет жезл мой светозарный. Подножье пира — льдистая вершина. Пылает скатерть золотом червонца. В сосудах ценных мировые вина: вот тут — лазурь, а там — напиток солнца. Одетый в плащ зари вечерне-темный и в туфли изумрудные обутый, идет мой гном, приветливый и скромный, над головой держа свой рот загнутый. Он жемчуга дарит, как поцелуи, то здесь, то там тяжелый рог нагнувши, журчащие, ласкающие струи между собой и гостем протянувши. Меж них хожу в небесно-бледной тоге. То здесь, то там мелькает жезл волшебный. «Друзья, пируйте — будете как боги», то там, то здесь твержу: «Мой стол — целебный. До ночи мы пробудем на высотах. А ночью, взяв пунцовые лампады, отправимся в таинственные гроты, где выход нам завесят водопады». Венчая пир, с улыбкой роковою вкруг излучая трепет светозарный, мой верный гном несет над головою на круглом блюде солнца шар янтарный. 3 В очах блеснул огонь звериной страсти. С налитыми, кровавыми челами разорванные солнечные части сосут дрожаще-жадными губами.