достойное угощение? – К концу тирады я почти выдохся. Все эти велеречивые средневековые пышнословия меня порядком утомляют. Но уж если надо, я так настропалился чесать в дворцовом стиле, что мог бы и дипломатическим советником у Плимутрока подрабатывать.

– Ха-ха-ха! – соизволил обратить на меня внимание этот жиртрест женского рода. – Странные слова говоришь ты, незнакомец в черном. Лицо твое приятно, усы густы, манеры обходительны, но кто знает, какими интимными предложениями ты станешь искушать невинную деву? Хи-хи-хи…

– Она почти клюнула, милорд, – сквозь зубы процедила Лия. – Не дайте ей оборвать леску и уйти!

– О, премудрая и осмотрительная принцесса. Видимо, на пути твоем попадались не только достойные люди, – притворно посокрушался я. – Верь мне! Единственное мое желание – лицезреть столь обширное великолепие неземной красоты и вслушиваться в твой ангельский смех, подобный журчанию весеннего ручейка в тенистой долине.

– Не переборщите, лорд Скиминок, – осторожно буркнул Жан. – Если она хоть раз смотрелась в зеркало, то она вам не поверит.

– Молчал бы лучше! Поучись у милорда обращению с дамами. Мне, законной супруге, сроду таких слов не говорил, а еще пытаешься давать советы нашему господину, как охмурять женщину!

– Да тише вы, оба!

Бумбрумгильда задумалась. Судя по всему, это был процесс достаточно непривычный. Диковинное зверье шарахалось от нее столь стремительно, что казалось, у животных тоже есть вкус к красоте. Хотя на самом деле вся загвоздка была, конечно, в перстне.

– Ха-ха-ха! По сердцу мне твои учтивые беседы, и готова я слегка распустить путы осторожности, сев с тобой, незнакомец, за один стол. Но скажи, прежде чем я войду в эту комнату, а не хочешь ли ты попросту споить меня вином, уложить на меха и, воспользовавшись…

– Не-е-е-т!!! – в голос заорал я, представив себе роскошную перспективу.

Мои ребята зажали уши.

– И незачем так орать, – наставительно отметил маленький граф, поднимаясь с пола. – Можно подумать, у кого-то возникли сомнения в вашей порядочности?

– Ха-ха-ха! Скромный рыцарь – выдумка менестрелей. Но что-то есть в твоих глазах, внушающее доверие… Пожалуй, я и решусь войти, но что среди вас делает этот злобный колдун, похитивший меня из родительского дома?!

– Этот? – Для наглядности я приподнял Ляпса за шиворот. – Какой же он злобный колдун? Он безобидный сексуальный маньяк с фрейдистскими комплексами и плохой наследственностью. Уверяю вас, что с нами вы в полной безопасности. Ну, заходите же, Лия уже разливает вино.

Бумбрумгильда хихикнула, помялась для приличия и вошла. Уф! Легко со средневековыми женщинами: предложи ей вина, скажи пару ласковых – и дело в шляпе! Говорят, и в моем мире такие еще встречаются. Только не мне. Те, что попадали в мое поле зрения, обычно требовали коньяков, квартир, машин и прочих материальных благ. А эта, пожалуйста… Хотя, с другой стороны, на кисель, компот, чай со сливками уже не купилась бы.

– Милорд, – тихо подкатился Жан, – если мы бросимся скопом, то наверняка успеем повязать ее прежде, чем она догадается о…

– Стыдись, Бульдозер! В каком монастыре тебя учили так обращаться с дамами? Я-то надеялся, что женитьба сделает из тебя более интеллигентного человека.

– Тут многое зависит от жены, – попытался выкрутиться мой оруженосец, но его супруга ловко отвесила ему дежурный подзатыльник.

– Только попробуй вякнуть, что тебе в этом смысле не повезло.

– Молодожены? – игриво подмигнула им подоспевшая принцесса.

– Угу, – скорбно потупились оба.

– Хорошенькая девочка. Прямо кукла! Гы-гы-гы! – Бумбрумгильда заговорщицки пнула Жана в бок. – Небось любишь безумно?

– Ага! – подтвердила Лия. – Совсем мозги потерял…

– Хрум Хром де Хорст? Никогда не слышала этого имени.

– Вот те раз! А он уверял, что является вашим женихом.

– Жених?! Ну, тогда другое дело! В наше время приличной девице трудно подобрать себе достойную пару.

– Девушке из высшего общества трудно избежать одиночества, – кстати ввернул я.

– И не говорите… Мужи мельчают. Лия, девочка моя, а он симпатичный?

– Он настоящий сердцеед! – упоенно затараторила коварная наша. – Высокий, стройный, жгучий брюнет с ловеласовскими усиками, тонок в обращении с дамами, образован, богат, храбр в бою и просто необузданный демон в постели!

Глаза Бульдозера налились кровью, он уже открыл было пасть, как я ловко заткнул ее лимоном:

– Молчи, несчастный! Лия все делает правильно.

– Но милорд… я… она… – Жан героически прожевал весь фрукт вместе с кожурой. – Я всего лишь хотел уточнить, откуда она знает, каков этот хлыщ в постели?

– О Боже! Нашел время изображать ревнивого испанского быка. Не будь идиотом, мы же все время были вместе!

– Ничего не знаю! Как законный супруг я имею право…

– А кольцо? Мое кольцо! Пусть отдаст! – уже в шестой раз со слезами теребил мой рукав бородатый похититель.

– Кстати, достопочтенная принцесса не хочет ли взглянуть на благородного барона поближе? Вряд ли стоит здесь надолго задерживаться. Быть может, ваше счастье уже истомилось, ожидая за воротами?

– Вы искуситель, ландграф! – громко расхохоталась Бумбрумгильда. – Конечно, мне жуть как интересно поглядеть на того, кто так рьяно добивается моей руки. Вот только с чего этот плюгавый жулик ко мне пристает?

– Он убежден, что вы по досадной случайности и печальному недоразумению надели вместе со своей бижутерией и его перстень.

– Что?! – взвился граф. – Да она его внаглую сперла! Сняла с моего пальца! Ограбила, украла, стащила, как последняя воровка!..

– Бух! – Лия ловко накрыла брызжущего слюной хозяина пуховой подушкой, а Бульдозер, пятясь задом, унес его в угол комнаты.

– Мне послышалось, – милостиво решила принцесса.

– Я бы тоже не унижался до переговоров с мерзким похитителем, но именно он довел нас до этого оазиса. – Я подлил ей вина, продолжая хитрую светскую беседу. – А что, это кольцо действительно что-то может?

– Чудовища от меня шарахаются. Постель и еда появляются там, где хочу, стоит только подумать. Может, есть и другие свойства, но я их не знаю.

– Вы позволите взглянуть на перстенек поближе?

– Для вас, лорд Скиминок, все, что угодно. Но, честно говоря, я не знаю, какое именно кольцо все вытворяет.

– Как?

– Ну, когда он упал… Я его не грабила!

– Верим! – дружно кивнули мы.

– Так вот, какое-то кольцо и вправду откатилось к моим ногам. Я опустила его в кармашек, фыркнула и пошла гулять. Это было в первую же ночь моего пленения, я и не ведала, что Лабиринт кишит всякой нечистью. Потом случайно сунула руку в карман и вытащила целую горсть одинаковых перстеньков! Красивые. Я ношу все семь, а уж какой из них магический… Вы ведь не намерены их у меня отнимать?

– Нет, – подумав, сообщил я.

Вот когда граф Ляпс де Арт выведет нас наружу, тогда пусть и разбирается с похитительницей полюбовно. В конце концов, оба хороши. И тот и другая явно врут каждый в свою пользу. Ну их. У меня своих хлопот выше крыши. Надо выйти к воротам, слупить деньги с барона, решить, куда мы двинемся, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×