пусть Рапп и женщины отнесут его. Потом, он склонился над Остеном и потрогал то место, где топор Раппа оставил свою отметину.
— Он жив,— сказал он наконец,— но сколько он еще проживет, не могу сказать.
— Я пошлю его голову королю Свену,— сказал Орм.
Но отец Виллибальд строго ответил, что об этом нельзя и думать и что Остена и других торговцев, которые еще были живы, надо занести в дом.
— Сегодняшняя ночь обеспечила меня работой надолго,— сказал он радостно.
Отец Виллибальд всегда был решительным человеком, но особенно когда имелся больной или раненный, которого надо было лечить. Никто не осмеливался сказать, что надо делать не так, как он говорит. Поэтому все, кто мог помогать, вынуждены были носить раненных в дом и устраивать их там поудобнее.
Орма только тогда отвели в дом и стали перевязывать его раны, когда он лишился чувств из-за того, что потерял много крови. На следующий день, однако, он чувствовал себя лучше, чем мог ожидать. Он с удовлетворением раздумывал над тем, как все обернулось, и сказал, что мальчик торговцев останется в доме навсегда и относиться к нему будут, как к члену семьи. Он узнал, что потерял двух человек убитыми, еще двое были тяжело ранены, также, как и одна из собак. Но отец Виллибальд считал, что с Божьей помощью они все поправятся, включая и собаку. Орм был огорчен потерей двух человек, но утешал себя мыслью, что все могло обернуться и намного хуже. Из числа торговцев в живых остались Остен и еще двое, не считая тех, кто смог убежать по реке. В бане они обнаружили еще двоих, которые были сбиты колодой. Один из них был мертв, а у другого была сломана нога и размозжена ступня. Отец Виллибальд приказал, чтобы всех раненых перенесли в церковь, где он уложил их на солому. Там за ними тщательно ухаживали, и с каждым днем становилось все яснее, что маленький священник получал удовольствие от своего труда по уходу за ними. Потому что в последнее время его мало использовали в качестве врача, поэтому время стало сказываться на его руках.
Орм вскоре вновь встал на ноги, от раны почти не осталось следа, а однажды отец Виллибальд пришел к обеду более оживленный, чем обычно, и объявил, что даже Остен, рана которого была самой тяжелой, кажется, стал выздоравливать.
При этой новости Рапп в сомнении покачал головой.
— Если это так,— сказал он,— значит, я уже не такой меткий, как раньше.
Орм тоже считал, что для радости нет особых причин.
Глава 4. О том, как Орм проповедовал торговцу солью
Слух о схватке в Гренинге вскоре распространился по всей округе, и Гудмунд из Уваберга приехал на лошадях со свитой дальних соседей, которых Орм раньше не видел, чтобы узнать детали из первых рук. Они много пили пива и получили большое наслаждение, когда он рассказывал им о схватке. Это, клялись они, было здорово, поскольку еще больше прославится доброе имя пограничной страны и возрастет то уважение, с которым к ним относятся в окружающем мире. Они также очень расхваливали огромных собак, и просили, чтобы было разрешено случить их сучек с ними. А когда им показали всю соль и материю, вместе с остальной добычей, завоеванной Ормом, они пожалели, что такая удача не выпала на их долю. Они торговались, чтобы купить лошадей торговцев солью, и взаимовыгодное соглашение было вскоре заключено, поскольку у Орма к тому времени было гораздо больше лошадей, чем ему требовалось, и он чувствовал, что не может запрашивать слишком высокую цену, поскольку сам за них ничего не платил. После этого наиболее сильные из гостей испытали свою силу на колоде, и, хотя зрители вспоминали некоторых покойных уже людей, которых они знали в детстве и которые были способны на еще более удивительные подвиги, никто из них не смог кинуть ее так же далеко, как Орм. Это еще больше подняло настроение Орма, и он сказал, чтобы они не принимали поражение близко к сердцу.
— Я не уверен, что даже я сам смог бы бросить ее так далеко снова,— сказал он,— без той помощи, которую оказывает человеку сильная злость.
Всем было любопытно посмотреть на Остена, и все удивлялись, что Орм сохранил ему жизнь. Нож в горло — всегда самое лучшее лекарство для людей такого сорта, говорили они. Они всерьез ему советовали не искать себе и другим неприятностей, отпуская его на свободу. Если поступить так, говорили они, то это обязательно принесет неприятности, в этом он может быть уверен, потому что они знают смаландцев и их злопамятность. Многие из них хотели пойти в церковь посмотреть на этого человека и поговорить с ним. Было бы интересно, сказали они, узнать, считает ли он пограничную страну удачным местом для охоты за головами. Но отец Виллибальд запер дверь и оставался глух к их просьбам разрешить войти. Им можно будет войти, сказал он, когда-нибудь в другой раз, если будет на то воля Господня, но он не может позволить им дразнить раненого, который все еще еле поднимает голову.
Так что им пришлось отказаться от этого удовольствия. Но перед тем как уехать, они пришли к соглашению за кружкой пива, что теперь Орм должен считаться вождем даже среди гоингов, и что он — достойный наследник Свена Крысиного Носа, хотя и разрешил себя крестить. Они также поклялись, что поддержат его в любой войне, которая может быть результатом всей этой истории.
Орм дал каждому по мере соли в качестве прощального подарка и для поддержания добрососедских отношений. Затем они умчались из Гренинга бешеным галопом и в самом лучшем настроении, раскачиваясь в седлах и радостно вскрикивая.
Мальчик был весьма обеспокоен, когда узнал, что Остен, вероятно, поправится, и подумал, что это плохо для него, потому что, сказал он, если Остен выживет, то обязательно убьет его, чтобы отомстить, как только представится случай. Но Орм уверил его, что никакого вреда ему не будет причинено, чтобы он не волновался на этот счет, что бы ни думал по этому поводу Остен. Мальчика звали Ульф, и с самого начала его баловали Аза и Йива, которые не знали, как наградить его за ту великую службу, которую он им всем сослужил. Аза засела за шитье, чтобы самой сшить ему самую лучшую одежду. Она и отец Вил либальд были согласны, что этот мальчик — знак Божий, посланный, чтобы спасти их от козней Дьявола. Они спросили его, как он попал к торговцам. Мальчик ответил, что убежал от жестокого дяди, вместе с которым он жил на побережье, и от чьих рук много натерпелся с тех пор, как его мать и отец утонули во время рыбной ловли. А торговцы наняли его присматривать за лошадьми.
— Но они меня плохо кормили,— продолжал он,— так что я всегда был голоден, кроме тех случаев, когда удавалось украсть корм у лошадей. И мне приходилось не спать каждую ночь, чтобы смотреть за лошадьми, а если что-нибудь с ними случалось, меня избивали. Но самое плохое то, что мне никогда не разрешали ехать на лошади, как бы сильно я не уставал. Несмотря на все это, мне все-таки с ними было лучше, чем с дядей, но я их никогда не любил и рад, что от них освободился. Здесь у меня есть то, чего никогда раньше не было: достаточно еды и постель для сна, поэтому я с радостью останусь с вами насовсем, если вы не прогоните. Я даже не боюсь креститься, если вы считаете это необходимым.
Отец Виллибальд ответил, что это необходимо, без всяких сомнений, крайне необходимо, и его окрестят, как только он пройдет обучение христианско му вероучению. Йива велела ему присматривать за Оддни и Людмилой, которые уже могли ходить и легко убегали из дому и два раза всех напугали, когда их обнаружили внизу на реке. Мальчик исполнял эти обязанности хорошо, сопровождая их повсюду, куда бы они ни пошли. Это, сказал он, работа лучше, чем присматривать за лошадьми. Он умел свистеть лучше, чем кто бы то ни был, знал много мелодий и даже мог подражать разнообразным птицам. Обе девочки полюбили его с самого начала. Со временем он стал называться Радостный Ульф за свой веселый нрав.
Остен и его двое раненых товарищей к этому времени уже окрепли настолько, что их можно было переносить, поэтому их перенесли из церкви в баню, где они находились под охраной вооруженного часового. Отец Виллибальд пытался обучать их христианскому учению, но через некоторое время он пришел к Орму и сказал, что почва их сердец окаменела и не принимает семена благодати. Этого, однако, только и можно было ожидать, добавил он.
— Я — не тщеславный человек,— продолжал отец Виллибальд,— и не гонюсь за славой и почетом. Тем не менее, я буду знать, что дело всей моей жизни было не напрасно, если я смогу стать первым священником, окрестившим какого-нибудь смаландца. Потому что до сих пор не известно ни одного подобного случая. И если это произойдет, возрадуются небеса. Но смогу ли я уговорить этих людей — вызывает сомнения, поскольку их упрямство не знает равных. Хорошо бы было, если бы ты, Орм, мог помочь мне, поговорив с этим Остеном.
Орм счел это предложение мудрым и сказал, что будет рад оказать посильную помощь.
— Я могу обещать тебе,— добавил он,— что все трое будут крещены до того, как покинут мой дом.
— Но их нельзя крестить, пока они не прослушают мой курс занятий по вероучению,— сказал отец Виллибальд,— а они категорически отказываются.
— Они прослушают мой,— сказал Орм.
Они пошли вместе в баню, где Орм и Остен встретились впервые после той ночной битвы. Остен спал, но открыл глаза, когда вошел Орм. Голова его была в повязке, которую отец Виллибальд менял каждый день. Он медленно поднялся и сел, поддерживая голову двумя руками, и не мигая смотрел на Орма.
— Хорошая встреча,— сказал Орм,— потому что голова моя все еще на плечах, даже еще крепче, чем твоя, и я должен поблагодарить тебя за все те богатства, которые ты благоразумно принес мне. Но думаю, что ты ожидал, что дело обернется не так.
— Оно и обернулось бы не так,— сказал Остен,— если бы мальчишка не предал меня.
Орм засмеялся:
— Не ожидал, что ты будешь жаловаться на коварство. Но я хочу задать тебе один вопрос. Ты пытался взять мою голову. Так скажи мне, у кого самые большие права на твою?
Остен некоторое время молчал. Затем он сказал:
— Мне не повезло в этом деле. Мне больше нечего сказать.
— Тебе не повезло бы намного больше,— сказал Орм,— если бы не этот святой человек, перед которым ты в огромном долгу. Когда я узнал, что король Свен хочет голову, моей первой мыслью было послать ему твою, но этот человек отговорил меня от выполнения моего плана. Он спас тебе жизнь и исцелил твои раны, но даже это не удовлетворило его рвения, поскольку он хочет еще и спасти твою злую смаландскую душу. Итак, мы решили, что ты станешь христианином, и твои люди тоже. Твое мнение по этому поводу в расчет не берется, поскольку голова твоя принадлежит мне, и я сделаю все, что хочу.
Остен мрачно уставился на них обоих:
— Моя семья велика и могущественна,— сказал он,— и ни один член ее не оставит обиду или оскорбление не отмщенным. Знай же, что ты дорого заплатишь за то, что ты уже причинил мне, и еще дороже, если заставишь меня подчиниться какой-либо низости.
— Не может быть и речи, чтобы кто-то тебя заставлял что-то делать,— сказал Орм.— Ты свободен в своем выборе. Или твоя голова будет обрызгана этим святым человеком, который только добра тебе желает, или она будет упакована в мешок и послана королю Свену. Я могу обещать тебе, что она будет упакована очень тщательно, чтобы прибыть в хорошем состоянии, потому что я хочу, чтобы он знал, чья она. Может быть, лучше положить ее в соль. У меня