Глава 6. О том, как они плыли к Днепру
Они обогнули оконечность Готланда, повернули на восток мимо острова Эзель и вошли в устье Двины. Эта река была началом пути в Миклагард, который чаще всего использовался готландцами. Путь, который облюбовали шведы, пролегал вдоль побережья Финляндии, по реке Водор до Ладоги, а оттуда через Новгород на Днепр.
— Который из двух путей лучше, пока еще не решили,— сказал Споф.— Я тоже не могу сказать, хотя ходил обоими. Потому что, когда гребешь против течения, всегда кажется, что идешь по более плохому пути, каким бы он ни был. Но нам повезло, что мы вышли поздно и избежали весеннего прилива.
Люди были в хорошем настроении, когда вошли в реку, хотя знали, что грести будет тяжело. После того как Орм организовал дело так, что каждый должен был грести три дня, а потом один день отдыхать, они прошли вверх по течению через страну Ливонию и страну Земгалов, иногда им попадались рыбацкие деревушки по берегам реки, затем они попали в пустынную страну, где не было видно ничего, кроме реки и бесконечных густых лесов по обоим берегам. Люди боялись этой страны и иногда, когда сходили на берег и ночевали у костров, слышали отдаленный рев, который не был похож на голос ни одного известного им зверя, и люди шептались, что это, наверное, Железный Лес, о котором говорили древние, где потомки Локи до сих пор населяли землю.
Однажды они увидели три корабля, которые спускались вниз по течению, выстроившись в ряд, они были тяжело нагружены и хорошо укомплектованы, хотя на каждом из них было только по шесть пар весел. Это были готландцы, возвращавшиеся домой. Люди были худые и почерневшие от загара, они с любопытством рассматривали корабль Орма, который приближался к ним. Некоторые из них узнали Спофа и кричали ему приветствия, слова разносились от судна к судну, в то время как они медленно проплывали мимо. Они пришли из Великой Болгарии, стоявшей на берегах Волги, они спускались по этой реке до самого Соленого моря, где торговали с арабами. Они сказали, что везут домой хороший груз: ткани, серебряные кубки, рабынь, вино и перец, а трое на втором корабле держали за руки голую молодую женщину и кричали, что она продается за двенадцать марок для друзей. Женщина кричала и вырывалась, боясь, что упадет в воду, и люди Орма глубоко вздыхали при виде ее, но когда, поняв, что покупателей не будет, люди втащили ее обратно, она стала ругаться и показывать им язык.
Готландские предводители спросили Орма, кто он, куда направляется и какой груз везет.
— Я не купец,— сказал Орм,— еду в Киев получать наследство.
— Должно быть, это — большое наследство, если ради него ты собрался проделать такой путь,— сказали готландцы скептически,— но если ты собрался пограбить, то поищи других, потому что мы всегда ездим хорошо подготовленными.
С этими словами корабли проплыли и стали удаляться.
— Женщина была ничего,— сказал Токе в задумчивости.— Судя по ее груди, я думаю, что ей самое большее — лет двадцать, хотя всегда трудно судить о женщине, когда она висит с руками над головой. Но только готландцы могут запросить двенадцать марок за рабыню, хоть и молодую. Тем не менее, я ожидал, что ты, Орм, поторгуешься за нее.
— Я мог бы,— ответил Олоф Синица,— если бы не был в таком положении. Но я люблю только одну женщину и не хочу лишаться права на ее девственность.
Орм стоял и мрачно смотрел на удалявшиеся корабли.
— Несомненно, мне суждено подраться с готландцами до того, как я умру,— сказал он,— хотя я и мирный человек. Наглость их велика, и мне стало надоедать, что последнее слово всегда остается за ними.
— Может быть, сможем подраться с ними на обратном пути,— сказал Токе,— если наше предприятие ни к чему не приведет.
Но Споф сказал, что если у него такие намерения, Орму придется поискать другого кормчего, потому что он не примет участия ни в какой драке против своих.
В полдень того же дня они имели еще одну встречу. Они услышали резкий скрип весел, и из-за ближнего поворота показалось быстро приближавшееся судно. Все весла были на воде, и гребли они изо всех сил. При виде корабля Орма они сбавили скорость, на судне было двадцать четыре пары, весел, как и у Орма, и оно было полно вооруженных людей.
Орм немедленно прокричал своим гребцам, чтобы продолжали грести сильно и ровно, а остальным — чтобы готовились к бою. Токе, стоявший у руля, изменил курс таким образом, чтобы было возможно схватиться с кораблем противника, избежав при этом тарана, если придется драться.
— Что вы за люди? — прокричали с чужого корабля.
— Из Скании и Смаланда,— ответил Орм,— а вы?
— Из Восточного Гутеланда.
Река в этом месте была широкая, и течение слабое Токе прокричал гребцам левого борта поднажать, а гребцам правого остановиться, так что корабль повернулся и вскоре оба судна плыли бок о бок по течению так близко, что их весла почти соприкасались.
— Если бы мы хотели вас протаранить, вы бы ничего не смогли сделать,— сказал Токе, довольный успехом своего маневра,— и это несмотря на то, что мы шли по течению. Мы бывали раньше в таких ситуациях.
Восточные гуты, видя их готовность к драке, заговорили более смиренно.
— Вы не встречали на реке готландцев? — спросили они.
— Три корабля сегодня утром,— ответил Орм.
— Вы говорили с ними?
— Как с друзьями. Они везут хороший груз, и спрашивали, нет ли где поблизости восточных гутов.
— Они спрашивали про восточных гутов? Они боялись?
— Сказали, что им трудно без них.
— Три корабля, говоришь? Это на них похоже. А какой у вас груз?
— Оружие и люди. Вам что-нибудь надо от нас?
— Если ты говоришь правду, то у вас такой же груз, как и у нас, поэтому не из-за чего драться. У меня есть предложение. Пойдем со мной, нападем на этих готландцев. Они везут добычу, которую стоит захватить, разделим ее по-братски.
— А из-за чего ты с ними хочешь ссориться? — спросил Споф.
— У них на борту товары, а у меня нет. Разве это не достаточная причина? Удача отвернулась от нас, как только мы отплыли домой. От Волги мы плыли богатыми, но мересы поджидали нас у волока в засаде. Мы потеряли один корабль и почти весь груз, и не хотим возвращаться домой с пустыми руками. Пойдемте же с нами, если вы те, на кого похожи. На готландцев всегда стоит нападать. Я дома слышал, что они уже стали лошадей подковывать серебряны ми гвоздями.
— У нас дело в другом месте,— ответил Орм,— к тому же дело, не терпящее отлагательства. Но я не сомневаюсь, что готландцы будут рады встретить вас. Три против одного — такое соотношение сил они любят.
— Поступай, как знаешь,— мрачно сказал тот,— я всегда слышал, что сканцы — пустомели, которые думают только о себе и никогда не протянут руку помощи.
— Это правда, что мы редко думаем о восточных гутах, если только нас не вынуждают,— ответил Орм.— Но ты уже отнял у нас достаточно времени Прощай!
Корабль Орма плыл чуть позади корабля гутов, и сейчас Токе развернул его против течения. Пока он разворачивался, злость предводителя гутов пересилила его терпение, и он неожиданно бросил копье в Орма, крича при этом:
— Может быть, это поможет тебе запомнить нас!
Олоф Синица стоял рядом с Ормом и тут он совершил подвиг, о котором впоследствии много рассказы вали, но мало кому удавалось видеть. Когда копье летело в Орма, Олоф сделал шаг вперед, поймал его на лету чуть ниже лезвия, повернул в руке и бросил назад с такой силой, что немногие из присутствовавших сразу поняли, что произошло. Восточный гут не был готов к такому быстрому ответу, и копье попало ему в плечо, так что он пошатнулся и сел на палубу
— Привет из Финнведена,— прокричал Олоф, аего люди заревели от гордости за его подвиг. Все моряки радовались вместе с ними, хотя и не сомневались, что восточные гуты нападут на них. Но гуты, казалось, утратили настрой на драку и без лишних разговоров проследовали вниз по реке.
— Такого броска я раньше никогда не видел,— сказал Орм.— Я благодарю тебя за это.
— Я столь же умел в обращении с оружием, как и большинство людей,— сказал Токе,— но такого я бы не смог. И можешь быть уверен, Олоф Стирссон, что мало кто удостаивался такой похвалы от Токе, сына Серой Чайки.
— Это — прирожденный дар,— сказал Олоф,— хотя, возможно, и необычный. Я мог делать это даже мальчишкой, и мне было легко, хотя никогда не мог никого научить.
В тот вечер подвиг Олофа много обсуждали у костров на берегу, а также рассуждали на тему, что произойдет, когда гуты догонят готландцев.
— Они не могут напасть на три таких хороших корабля только с одним,— сказал Токе,— как бы им ни хотелось неприятностей. Я думаю, что они проследят за готландцами до тех пор, пока те не выйдут в открытое море, в надежде, что тех разбросает непогода. Но готландцы так легко свой груз не отдадут.
— Восточные гуты — опасные люди,— сказал Орм.— Среди нас были некоторые из них, когда мы ходили в Англию с Торкелем Высоким. Они — хорошие воины и считают себя лучшими в мире, что, может быть, и является причиной того, что им трудно жить в мире с другими людьми и они так ведут себя. Когда пьяные, они веселые, но в других случаях шуток не любят. Но хуже всего, когда они думают, что кто-то смеется у них за спиной. Они лучше полезут на копье, чем позволят себя дразнить. Поэтому нам следует сегодня ночью быть повнимательнее, если они пожалеют о своей сдержанности и решат вернуться.
Но никаких последствий от этой встречи не было, и веселые от этой стычки с соотечественниками, они поплыли вглубь бесконечной земли.
Они дошли до места, где вода вскипала на больших камнях. Там они вытащили корабль на берег и разгрузили его. Затем перетащили через волок и за порогами вновь спустили на воду. Когда судно вновь загрузили, люди стали уверенно спрашивать, не пора ли им выдать по порции доброго волокового пива. Но Споф ответил, что только новички могли подумать, что заслужили его.