мастер Марко, чей злобный разум издалека нащупывал Льешо. Скорее всего Каду отправилась на разведку.
Бог-мошенник, прищуриваясь, глядел на быстро приближающуюся морскую птицу.
– Помощь в пути, – сказал он. – Если хотите дождаться спасителей, то лучше сойдите с корабля прежде, чем он удалится в менее заселенные просторы.
Льешо подумал о том же. Он вытянул оружие из-под скамьи, под которую клал его в сновидении.
– Эй!.. – Альф постучал по ладони рукояткой маленькой плети. – Это еще что? Откуда?
– От копья держись подальше, – предупредил Тай пирата слишком уж непринужденным тоном. – Оно магическое и любит убивать людей. Льешо не всегда удается его сдерживать.
Альф набрал в грудь воздуха – чтобы рассмеяться, как решил Льешо. Фибский король виртуозно обращался с ножом еще до того, как получил копье, но Тай прав. Изредка он терял контроль над ним. Однако сейчас копье не противилось хозяину. Вызвать оружие к жизни было довольно просто, и Льешо заставил его мерцать голубым светом.
– Тоже подарок дракона? – Пират скорее заинтересовался, чем струсил.
Он потянулся к наконечнику, однако быстро отдернул руку и вытер пальцы о желто-красные штаны, будто копье обжигало.
– Нет, – ответил Льешо, подражая тону Тая. – Ее милость Сьен Ма, смертная богиня войны, вернула мне фамильную ценность в самом начале похода. Иногда я управляю копьем, иногда – оно мной.
Льешо изобразил жутковатую улыбку, от которой даже Таючита передернуло. Гримаса произвела на пирата нужное впечатление.
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты попал в дурную компанию, малыш? – спросил Альф у Таючита, явно не ожидая ответа. – Тогда лучше спускайтесь на берег. Нам на корабле ни к чему черная магия.
Альф попятился, выставив перед собой пустые ладони в знак того, что не затевает никакой каверзы. Он с блеском в глазах смотрел, как Льешо застегивает пояс с фибским ножом. Если пират и заметил мешочек с жемчужинами на груди у принца, то благоразумно решил промолчать.
Зачехляя копье, Льешо кивнул, соглашаясь с наставлением пирата. Потом осторожно повесил оружие на плечо. Раны от плети на спине тут же вспыхнули огнем, но юноша не мог плыть с копьем в зубах.
Он взобрался на скамью и приготовился прыгать за борт.
Льешо нырнул головой вниз и быстро выплыл на поверхность, ожидая, когда к нему присоединится Таючит. Однако гарнский принц остался на палубе: он часто моргал, будто его глаза никак не могли решить, расширяться им от удивления или сужаться в предчувствии плохого конца.
– Всем отрядом?.. – спросил он, будто внезапно неизвестно каким манером очутился в мире сновидений.
Раньше Таючит всегда был чужаком. Сейчас он оказался в совершенно новой ситуации и, очевидно, ждал, что обещание выхватят у него из рук.
– Твой дядя подозревал, что ты будешь не против разделить с нами тяготы похода.
Льешо покачивался на воде, надеясь, что Тай не станет расспрашивать подробнее, но принц, похоже, никак не мог переварить невысказанное извинение.
Мастер Ден подтолкнул Таючита.
– Я бы на твоем месте прыгнул.
Льешо вспомнил свое не очень изящное падение в море от рук учителя по ту сторону шторма. Тай явно подумал о том же. Долгие часы за веслом и страх перед бурей, наведенной мастером Марко, никак не примерили его с пучиной.
Принц посмотрел за борт и скривился. Льешо терпеливо ждал.
– Зажми нос большим и указательным пальцем, вот так… – показал он, – …крепко закрой рот и глаза, а потом прыгай. Я не дам тебе утонуть.
– Я уверен, Молл обрадуется, если ты останешься, – дружелюбно добавил мастер Ден.
Днем раньше принц готов был скорее принять быструю смерть в морской бездне, чем медленно гнить на веслах. Поэтому ему хватило напоминания о судьбе, которая ожидала его на галере.
Принц Таючит из рода гарнов, избегавший морей и рек всю свою жизнь, залез на скамью. Закрыв рукой нос и крепко зажмурив глаза, он шагнул вперед и с шумом рухнул в воду.
Кричать Тай начал еще в полете. Вскоре Льешо обнаружил, что держит гарнского принца за шиворот одной рукой, молотит его по спине другой и одновременно пытается удержать их обоих на плаву.
– Перестань дергаться! Ты нас утопишь!..
Подняв вверх подбородок принца, Льешо скомандовал:
– Заткнись и успокойся. Ты не утонешь, пока я тебя держу.
Последнее было не совсем верно, поскольку Тай размахивал руками и ногами, как ветряная мельница. Льешо подумал, что утешения подействуют лучше угроз, а потому настроился на добрый лад.
– В соленой воде нельзя утонуть. Обещаю. Расслабь руки. Следи за ними…
Тай повиновался.
– Ух ты! – воскликнул он, когда руки всплыли на поверхность.
Льешо самодовольно улыбнулся.