— А откуда бабки? Открыла подпольный бордель?
— Если ты сбываешь наркотики, то я, должно быть, работаю стриптизершей. Нет, все гораздо проще. Я писательница. И мой псевдоним Ханна Дарси. Слышал?
— Если честно, то нет. Хотя Дарси… Что-то знакомое. Вспомнил, наш парикмахер! Ты что с ним спала?
— Боб, ты тоже ничуть не изменился. Хорошо, такого писателя, как Стив Монрой, ты знаешь?
— Мне стыдно признаться, но я мало читаю в последнее время. Все как-то некогда. И что он написал?
— Неважно. А роман «Доктор Живаго» ты читал? Или «Тропик рака» Миллера?
— Что-то знакомое. Кажется кино такое было, там еще этот играл… Омар Шариф. Я его, правда, до конца не досмотрел. Заснул. Поздно показывали.
— Ну а хоть «Унесенные ветром» ты прочел или «Оливера Твиста»?
— Что ты пристала ко мне? Лучше спроси, женат я или нет, есть ли у меня дети.
— Спросила. И даже наверняка знаю. Ты женат. Твоя жена моложе тебя на пять тире восемь лет. У вас двое детей. Мальчик и девочка. Девочку зовут Мойра, а мальчика… наверное, Скотт. Что, угадала?
— Черт! Ты ведьма! Жена правда моложе меня на семь лет. Но откуда ты узнала имена детей?
— Мойрой звали твою любимую мамочку, и ты хотел так назвать Чарли, если бы он родился девочкой. А имя Скотт, по данным статистики, последние десять лет самое употребляемое. Я ведь тоже даю имена своим героям.
Боб с изумлением и восхищением смотрел на Энн. К ним уже несколько раз подходила стюардесса и, мило улыбаясь, просила Боба пройти на его место. Энн кивала ей и говорила:
— Сейчас-сейчас… — Если честно, она уже сама не знала, как избавиться от бывшего мужа. Она уже написала ему телефон Чарли и его компьютерный адрес, подарила свою книгу.
Ту самую, по которой будут снимать фильм. Она везла с собой экземпляр пролистать в самолете. Теперь придется покупать в каком-нибудь книжном магазине.
Наконец Боб, повернувшись к ней, взял ее за руку и заговорщицки зашептал:
— Энни, я словно вернулся на двадцать лет назад. Давай вспомним молодость. Нам ведь было хорошо тогда? Пошли в туалет. Я так хочу тебя. Я ведь не хотел разводиться, это ты ушла. Знаешь, как я переживал, чуть не умер.
— Ты что, сдурел? А как же молодая жена, крошки Мойра и Скотт? Иди на свое место и остынь! На свадьбу к Чарли приедешь с женой, понял?! Что было, то прошло. Прошлого не вернешь.
Боб вздохнул и нехотя поднялся с кресла. Стюардесса мягко, но настойчиво выпроводила его из салона.
— Буду вам очень признательна, если этот джентльмен меня больше не будет беспокоить, — сказала Энн девушке, когда она вернулась.
— Поняла, мадам. Можете не сомневаться.
Оставшись одна, Энн дочитала последний номер «Нью-Йоркера», купленный по дороге, и стала размышлять о странных явлениях жизни. Правильно я сказала Улиссу: жизнь непредсказуема. Если бы вставила эту сцену в роман, мне бы никто не поверил. Критики написали бы: «Надуманный сюжетный ход». А в жизни еще не такое бывает. Надо же, не виделись двадцать лет. И вот, оказались в одном самолете! Нет, хорошо, что я от него ушла! Он такой… никакой. Я переживаю из-за романа, премии. А тысячи американцев даже не узнают об этом, потому что никогда не читали этих книг. Не говоря уж об Африке, Латинской Америке и Новой Зеландии. А в Европе этим заинтересуется только русский профессор Федор Богомолофф и профессор Сорбонны Зигмунд Шульц. Как смешно все это! Да еще в Фелтон-колледже проведут научную конференцию. Вот и все. Если Улисс сделает мне предложение, я соглашусь. Кажется, я уже созрела для замужества. Поеду к Модесте брать у нее уроки домоводства. Она, кстати, может открыть курсы для молодых жен. Надо ей подсказать.
Размышляя таким образом, Энн заснула и спала до самого Лос-Анджелеса.
В аэропорту ее встречала Эстер, ее литературный агент. Высокая худая прокуренная дама неуловимого возраста, она была очень энергична и невероятно стильна. Красавицей назвать ее было нельзя, но в ней была какая-то необъяснимая сексуальность и от мужчин не было отбоя. Она несколько раз выходила замуж, дружила со всеми своими мужьями и их новыми женами, все ее бывшие любовники всегда с радостью оказывали ей деловые услуги, а ее последний муж был моложе ее не то на десять, не то на пятнадцать лет. Но при этом она еще умудрялась ему время от времени наставлять рога, считая это совершенно естественным и не делая из этого тайны. Энн ее обожала. Хотя бы за то, что Эстер была профессионал высшей пробы, умела выбивать деньги из всего и могла раскрутить любого начинающего автора. Еще она обладала хорошим вкусом и хорошо знала юридические тонкости, касающиеся авторских прав. Эстер тоже по-своему любила Энн. Когда случайно оказалось, что у них было два общих любовника в разное время, это их еще больше сблизило. Но Энн всегда признавала, что до Эстер ей далеко. Эстер великолепно строила отношения с мужчинами. И даже расставаясь, они оставались друзьями. Чего нельзя было сказать о романах Энн.
Увидев Энн, Эстер быстро подошла к ней и своим низким прокуренным, но очень сексуальным голосом тут же выложила суть договора и все преимущества Энн в случае принятия одного или другого пункта.
— Послушай, мне все равно! Мне срочно нужно обратно! Неужели ты не могла все сделать без меня. Я бы тебя отблагодарила!
— Не будь идиоткой! Если ты станешь соавтором сценария, а для этого нужно только кивать, когда пять красивых мальчиков будут читать тебе вслух придуманные ими диалоги, ты получишь на несколько миллионов долларов больше. Плюс еще проценты с оборота.
— А если фильм провалится, то я еще буду всем должна! Нет, я продаю сюжет — и гуд бай!
— В конце концов, это и мои деньги тоже. Слушай, ну что ты валяешь дурака? Когда играет Джулия Робертс, кассовые сборы обеспечены. Отличный молодой режиссер, очень модный! Фильм обречен на успех!
— Я подумаю.
— Думай быстрее. Сегодня после обеда мы подписываем контракт.
— Но сценарий уже написан?
— Скажешь, что хочешь его посмотреть и скорректировать. Они тебе не откажут. Ты же знаменитость!
— Не верю! Я сейчас случайно летела в самолете со своим бывшим мужем. Он даже моего литературного имени не слышал. И таких тысячи!
— Тебе всегда везет на такие встречи! Лучше бы ты летела с Копполой. Говорят, у тебя новый хахаль? Ты была с ним у Изи на пати? Это серьезно или так, временный перепихон?
— Откуда тебе известно? Ты же здесь две недели!
— Существует мобильная связь! И просто связь. Мой муж осатанел и прилетел ко мне под утро. Хорошо, что я спала одна. Мало того что он набросился на меня, словно только что вышел из тюрьмы… Я еле встала сегодня. Как будто ему в Нью-Йорке спать не с кем. Но он еще отбарабанил мне все новости, начиная от капитолийских и кончая кухней нашей соседки по этажу. Я подозреваю, что его, кроме меня, никто уже не выносит и ему не с кем поговорить. Ну и что за мужик, расскажи.
Обычно Энн с удовольствием делилась своими историями, но тут почему-то ей не захотелось ничего говорить. Она знала, что, несмотря на пренебрежительный тон и легкие загулы, Эстер обожала своего мужа Сола, холеного красавца еврейского типа, талантливого театрального критика, сплетника и ехидного остроумца. Наверное, именно его Улисс принял за Лори и заревновал. Вот уж совершенно беспочвенно! Энн никогда не нравились сахарные красавчики, к тому же при одной мысли оказаться соперницей Эстер ей уже становилось не по себе.
— Потом расскажу. Только начало. Пока все хорошо.
— Ты влюбилась в него? Ну он хоть стоящий в койке? И не альфонс, я надеюсь?
— Пока все хорошо. Боюсь сглазить.
— Боишься сглазить, а потащила к Кацу. Теперь его знает весь Нью-Йорк. Дурища! Пока мы с Соликом встречались, я держала все в секрете до самой свадьбы. Все узнали, когда получили приглашения