совы, расширились от ужаса при виде еле заметной точки на горизонте.
– Оно надвигается издалека, но отлично знает, что делает,– сказал капитан, умолкая и шире раскрывая глаза.
С удвоенным вниманием он вглядывался в то, что представилось его взору.
– Нас ждут крупные неприятности,– наконец, произнес он.
Та часть небосклона, к которой неотрывно был прикован взор капитана, еще плохо была освещена отблеском всходившего солнца. Этот отрезок, резко очерченный окружавшими его клочьями сероватого тумана был синего цвета, но какого-то странного, скорее, свинцового, чем лазурного оттенка.
Сеньор Гвиччардини вместе с Фьорой внимательно вглядывались в дальнюю часть горизонта, совершенно не понимая, о чем идет речь. Они были плохо знакомы с морем, как люди, проведшие всю свою жизнь на суше.
Капитан, всем корпусом повернувшись к морю и не поворачиваясь к владельцу судна, показал пальцем на эту часть неба.
– Видите, сеньор?
– Что?
– Присмотритесь внимательнее. Вон там, над самым горизонтом.
Сеньор Гвиччардини недоуменно пожал плечами.
– А что именно?
– Вон там.
Наконец, после долгих раздумий старик-флорентиец ответил:
– Я вижу там только синеву.
Капитан сокрушенно покачал головой.
– А что это такое, вы знаете?
Гвиччардини снова пожал плечами.
– Клочок неба.
– Это для тех, кто думает попасть на небо,– загадочно сказал капитан.– Для тех же, кто не попадет, это совсем иное.
Он подчеркнул свои загадочные слова странным взглядом, который ускользнул от внимания его слушателей.
Снова наступило молчание.
Капитан по-прежнему держал направление на мутно-синий край горизонта.
– Синяя туча хуже черной,– сказал он. И прибавил:
– Это грозовая туча.
– Грозовая? – переспросил сеньор Гвиччардини.– Это значит, что будет сильный дождь?
Капитан тяжело вздохнул.
– Вы, наверное, не знаете, что такое грозовая туча на море.
– Нет.
– Значит, скоро вам предстоит с этим познакомиться. Да, не всегда первое плавание бывает удачным. Сеньор Паоло нахмурился.
– Я уже плавал и не раз,– хрипло сказал он. Капитан кивнул.
– Я знаю. Я имел в виду сеньору Бельтрами. Фьора почувствовала, как ее охватывает глубокое волнение, переходящее в страх. Ей еще не пришлось узнать на собственном опыте, что такое грозовая туча на море, но не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять – приближается ураган. И, может быть, он будет еще страшнее, чем встреча с турецкими или мавританскими корсарами.
Повинуясь безотчетно охватившему ее страху, Фьора шагнула поближе к сеньору Гвиччардини и взяла его под руку.
– Не беспокойтесь, дочь моя,– промолвил сеньор Паоло,– я думаю, что все будет в порядке. С божьей помощью мы выдержим этот шторм.
В их разговор вмешался капитан.
– Боюсь, что нас ожидает не просто шторм,– сокрушенно сказал он.– Все признаки говорят о том, что будет смерч. Смерч на море – это настоящее чудовище, оно надвигается на нас.
Фьора побледнела.
– Вы уверены в этом, капитан?
– Да, как не прискорбно это признать,– ответил Манорини.– После того, как проносится смерч, сразу начинает дуть несколько ветров: порывистый с запада и другой, очень медленный, с востока. Бояться надо восточного ветра. Именно он настоящий лицемер.
Тем временем синяя точка на горизонте разрасталась, на самом деле превращаясь в тучу. Несмотря на светившее на небе яркое солнце, лицо капитана потемнело. Казалось, туча, сгущавшаяся на горизонте, одновременно сгущалась и на его лице.