К нам он с моря грянет вдруг.Долго плакала, ждала я,Что его нам бог отдаст,Да, его отдаст…— Бог воздаст тебе, родная,Бог тебе воздаст!Перевод Аполлона Григорьева
Негры и куклы
В продажу негров через мореВез португальский капитан.Они как мухи гибли с горя.Ах, черт возьми! какой изъян!«Что, — говорит он им, — грустите?Не стыдно ль? Полно хмурить лбы!Идите кукол посмотрите;Рассейтесь, милые рабы».Чтоб черный люд не так крушился,Театр воздвигли подвижной,И вмиг Полишинель явился:Для негров этот нов герой.В нем все им странно показалось.Но — точно — меньше хмурят лбы;К слезам улыбка примешалась.Рассейтесь, милые рабы.Пока Полишинель храбрился,Явился страж городовой.Тот палкой хвать — и страж свалился.Пример расправы не дурной!Смех вырвался из каждой груди;Забыты цепи, гнет судьбы:Своим бедам не верны люди.Рассейтесь, милые рабы.Тут черт на сцену выступает,Всем мил своею чернотой.Буяна в лапы он хватает…К веселью повод им другой!Да, _черным_ кончена расправа;_Он_ стал решителем борьбы.В оковах бедным снится слава.Рассейтесь, милые рабы.Весь путь в Америку, где ждалиИх бедствия еще грозней,На кукол глядя, забывалиРабы об участи своей…И нам, когда цари боятся,Чтоб мы не прокляли судьбы,Давать игрушек не скупятся:Рассейтесь, милые рабы.Перевод М. Л. Михайлова
Ангел-хранитель
Был бедняк разбит параличом…Ангела-хранителя встречая,Он его приветствовал смешком:— Вот, скажи на милость, честь какая!Квиты мы, мой ангел дорогой!Кончено! Лети себе домой!Родился в соломе я. БедаДо седин меня лишала дома.— Что ж, — ответил ангел, — но всегдаСвежей ведь была твоя солома.— Квиты мы, приятель дорогой,