И, встречу с ним благословляя,«Как счастлив он! — все говорят.За ним гремят благословенья.Он вечно слышит стройный хорСчастливых братьев и сестер,Нет в мире выше наслажденья!»А он?.. Среди ночей бессонных,Сильней и глубже с каждым днем,Все муки братьев, им спасенных,Он в сердце чувствует своем.Напрасно призраки он гонит:Он видит слезы, видит кровь…И слышит он, как в сердце стонетНеоскудевшая любовь.За лютню с трепетной заботойБерется он… молчит она…Порвались струны… смертной нотойЗвучит последняя струна.Свершил он подвиг свой тяжелый,И над могилой, где он спит,Сияет надпись: «Здесь зарытИз смертных самый развеселый».Перевод В. Курочкина
У каждого свой вкус
Отдал бы я, чтоб иметь двадцать лет,Золото Ротшильда, славу Вольтера!Судит иначе расчетливый свет:Даже поэтам чужда моя мера.Люди хотят наживать, наживать…Мог бы я сам указать для примераМногих, готовых за деньги отдатьЮности благо и славу Вольтера!Перевод И. и А. Тхоржевских
Нет больше птиц
Я возделал скромное владенье?Уголок зеленый был тенист.Мне стихи в моем уединеньеДиктовал веселый птичий свист…Стал я стар. Тут все мертво и глухо,Прежней шумной жизни — ни следа.Отклика напрасно жаждет ухо;Птицы улетели навсегда!Спросите, что это за владенья?Я отвечу: это — песнь моя.Но напрасно стал бы целый день яВдохновенья тут искать, друзья!Серебрится на ограде иней,Старости дохнули холода.Нет певцов пернатых и в помине:Птицы разлетелись навсегда!Лето ль снова всколосится пышно,Осень свой багрец ли разольетТолько птиц уже не будет слышно.Кто ж дары природы воспоет?Нет! Цветы, весною оживая,Нам не скрасят старости года,Раз — любовь чужую воспеваяПтицы разлетелись навсегда.Не звучать тут больше хорам птичьим:Их моя зима спугнула. Ах!Я уже страдать косноязычьемСтал за чашей дружеской — в стихах.Но тебе и старость — не помеха:Пой, Антье, и дружбу, как тогда,Прославляй, чтоб не твердило эхо;«Птицы разлетелись навсегда!»Перевод Л. Пеньковского