Когда привет наш приметИ к нам он в дом войдет,Свою котомку снимет,Приляжет и заснет,Пусть свой напев любимыйУслышит он сквозь сон:Наверно, край родимыйВо сне увидит он.Как брата примем странника,С любовью приютим;Да будет для изгнанникаНаш край родным!»Перевод М. Л. Михайлова
Цветочница и факельщик
Вы — факельщик, и ни к чемуМне ваши вздохи, взгляды…Я все равно их не пойму,Я им совсем не рада.Хоть знаю: предрассудки — зло,Претит мне ваше ремесло.Пусть жизнь цветочницы простойНе бог весть что за сласть,Но в ваши лапы, милый мой,Я не спешу попасть.Вас зацепила коготкомЛюбовь среди дорогиВ тот день, когда с моим лоткомСтолкнулись ваши дроги.Такая встреча поутруМне показалась не к добру!Пусть жизнь цветочницы простойНе бог весть что за сласть,Но в ваши лапы, милый мой,Я не спешу попасть.Люблю живых, что пьют, поют,Проводят дни в усладе,А вы сулите мне приютВ кладбищенской ограде!Поверьте: ни моим цветам,Ни мне самой — не место там.Пусть жизнь цветочницы простойНе бог весть что за сласть,Но в ваши лапы, милый мой,Я не спешу попасть.Сегодня графа на тот светВезете, завтра — князя,Но не завидую я, нет,Высоким вашим связям!С усопшими не знаюсь я:Живые — вот мои друзья!Пусть жизнь цветочницы простойНе бог весть что за сласть,Но в ваши лапы, милый мой,Я не спешу попасть.Хоть будет короток мой час,Да весел — все мне благо!Лет через десять жду я васИ вашу колымагу.Пока же ваш напрасен труд:Другие вас клиенты ждут!Пусть жизнь цветочницы простойНе бог весть что за сласть,Но в ваши лапы, милый мой,Я не спешу попасть.Перевод А. Эфрон