В шапку старого слепого.Он канючить не пойдетВ позлащенные чертоги,А в селеньях, по дороге,Где поваднее, поет,Где рука подать готова,Там поет он веселей:— Бросьте несколько грошей!Счастья нет для сердца злого…Бросьте несколько грошейВ шапку старого слепого.Перевод В. Курочкина
Тебе — французскую корону?Ты спятил, бедный Матюрен!Не прикасайся лучше к трону,Гнезду насилий и измен.Там лесть чадит свои угарыБезделью в кресле золотом.Займись-ка лучше, принц Наварры,Своим сапожным ремеслом!У жизни есть свои законыНесчастье учит мудреца.Ты б отказался от короны,Когда б подумал до конца.Легко ль считать судьбы удары?Сначала трон — а что потом?Займись-ка лучше, принц Наварры,Своим сапожным ремеслом!Льстецы смеются над тобою…И ты захочешь, может быть,Народ считая сиротою,Себя отцом провозгласить.Чем угождать (обычай старый!)Льстецу то лентой, то крестом,Займись-ка лучше, принц Наварры,Своим сапожным ремеслом!Ты к лаврам тянешься по праву,Но где бы ты ни побеждал,Из рук твоих всю эту славуБлижайший вырвет генерал.Английский полководец ярыйКичиться будет над орлом.Займись-ка лучше, принц Наварры,Своим сапожным ремеслом!Какие лютые бандитыЗакону слугами подчас!Бедняг, что в Ниме перебиты,Не воскресит ведь твой указ.Король напрасно в басне старойСтучался к гугенотам в дом.Займись-ка лучше, принц Наварры,Своим сапожным ремеслом!Ты выпьешь чашу испытанийСам, до последнего глотка.Твой трон, обещанный заране,Займут союзные войска,И будут гнать их эмиссарыВсе выше цены с каждым днем.Займись-ка лучше, принц Наварры,Своим сапожным ремеслом!Ведь под тяжелою их лапойТы должен будешь — рад не радС церковной сворою и папойПисать позорный конкордат,