– Вам следовало не спускать с него глаз.
– Я старалась изо всех сил, но…
– Я никогда не оставляю детей без присмотра, особенно в общественных местах, да еще там, где выставлены ценные экспонаты.
– Но я ни на шаг не отходила от него. Просто у него есть привычка внезапно исчезать. И не потому, что он такой сорванец: просто ему нравится разбирать и снова собирать вещи, выясняя, как они устроены. Уверена, он снова собрал бы вигвам, если бы мы не поймали его с поличным.
Хранитель музея строго посмотрел на нее поверх очков:
– А вы не пробовали отшлепать его? Я слышал, после таких наказаний дети становятся шелковыми.
Это предложение Кэйро сочла оскорбительным.
– Я ни за что не решусь отшлепать сына!
– Это всего лишь совет.
Кэйро поспешно отошла от вигвама, не уверенная в своем умении строить жилища аборигенов Америки: она опасалась, что ценный экспонат вот-вот развалится. Как случалось не раз за прошедший год, она вынула из сумочки бумажник.
– Я хотела бы передать небольшую сумму в фонд музея. Он очень понравился мне.
Хранитель вытер пот со лба и подбоченился. Очевидно, и он не привык восстанавливать разрушенные вигвамы.
– Почему-то мне кажется, что вы уже не в первый раз передаете пожертвования музею.
Кэйро улыбнулась, радуясь, что лед между ними сломан.
– Один из наших любимых музеев – Исследовательский музей в Сан-Франциско. Однажды Дилан так быстро разобрал в нем один из экспонатов, что теперь нам при каждом посещении предоставляют экскурсовода.
Хранитель музея рассмеялся:
– Если вы действительно хотите помочь музею, хватит и пары долларов. Отдайте их Лори.
Кэйро пожала ему руку:
– Спасибо за понимание.
Хранитель удалился, шаркая мягкими туфлями, и скрылся за дверью в глубине зала. Кэйро надеялась, что от чрезмерного любопытства Дилана пострадал только вигвам.
Воспользовавшись отсутствием Фиби и Дилана, она могла минут десять—пятнадцать насладиться тишиной и покоем маленького музея. Если не считать нескольких подростков и супружеской пары, бродящих по залам, музей был пуст. В вестибюле, за стойкой с открытками и несколькими книгами, сидела миниатюрная рыжеволосая женщина.
– Вы, случайно, не Лори? – спросила Кэйро.
– Да, это я. Чем могу помочь?
– Я бы хотела передать небольшую сумму в дар музею.
– Уверяю вас, это не обязательно. Ваш мальчик был далеко не первым ребенком, который заинтересовался вигвамом, и наверняка не последним.
– В таком случае, думаю, фонды музея будут пополняться, – отозвалась Кэйро и вложила двадцать долларов в руку Лори.
– Хотите получить квитанцию?
– Это было бы замечательно. Спасибо.
Пока Лори выписывала квитанцию, Кэйро успела осмотреть зал. Мысленно она всякий раз благодарила людей, которые указывали на квитанциях «пожертвование», хотя на самом деле она платила за ущерб. Благодаря этим квитанциям ей удавалось платить меньше налогов.
– Вот, пожалуйста, – произнесла Лори и вышла из-за стойки. – Я заметила, вы разглядывали старинные фотографии первых поселенцев. Хотите, я расскажу вам о них?
– С удовольствием послушаю.
– Большинство фотографий передали музею мои бабушка и дедушка, – начала Лори, подходя к стене и сцепив руки за спиной, словно боясь дотронуться до старых снимков. – Мой прапрапрадед прибыл сюда в 70-х годах XIX века и открыл салун. – Она кивнула на одну из фотографий: – Вот он, с пушистыми усами. В то время в городе было полно солдат – ром пользовался огромным спросом.
Кэйро улыбнулась:
– Вы хорошо знаете историю города?
– Да, мне известно немало реальных фактов и несколько легенд. За целый век они пополнились красочными подробностями.
– Иногда легенды бывают занимательными.
– В этом городе их ходит множество. Поговорите с кем-нибудь из стариков, и они многое расскажут вам.
– А вы?
– По этой причине я и работаю в музее. Наш город всегда казался мне скучноватым, вот я и стараюсь