Золотистые отблески драконьего огня играли на их лицах.
– Нарим, – Давин уставился на друга, задыхаясь от ярости, – да ты же ему так ничего и не объяснил! Ты в своем уме?!
– Давай-ка уведем его отсюда.
– Нарим, дружок, его жизнь – не наша, мы не вправе ею распоряжаться! Ты посмотри – он же плачет кровавыми слезами!
– С тех пор как он попал к нам в руки, я не мог найти случая все ему рассказать. Человек в отчаянии теряет способность рационально мыслить. А в последние два дня, уж не знаю, как, все прочие додумались до того, что мы с тобой уже знаем. Его уже пытались убить и от своего не отступятся – они решили, что в нем таится опасность. – Это тебя не оправдывает!
– Когда на кон поставлена жизнь целого народа, обычные представления о справедливости и честности теряют силу. А что касается Эйдана Мак-Аллистера, то сейчас он или на пути к жизни, или действительно мертв. Сомневаюсь, чтобы он предпочел вернуться туда, откуда пришел. Так что давай уведем его отсюда и посмотрим, какой путь он выбрал.
Во всем этом я не понял совершенно ничего. Они поставили меня на ноги, провели по длинному коридору и посадили на каменистый склон; проснувшийся утренний ветерок унес запахи серы и тлена. Я изо всех сил старался удержать в памяти голос Келдара, но воспоминание стало меркнуть, и я беспомощно отпустил его. По себе оно оставило такую тоску, что я едва не застонал вслух. Только тогда слова элимов стали понемногу проникать в мое сознание, и мне снова стало интересно, кто же это хотел меня убить и что я такого сделал.
– Клыки драконьи, он что, совсем свихнулся? – Этот голос послышался у меня из-за спины. Странно. Почему-то я думал, что носитель его уже мертв.
– Нет, – очень серьезно отозвался Давин. – С тех пор как дракон закричал, он молчит. Может быть, мы вообще убили его всей этой затеей. Но некоторым до этого, как видно, и дела нет.
– Он что, так испугался глупого рева? Да любой элирийский ребенок слышал еще и похуже, ну да, само собой, не так близко… – Это была та женщина, Лара. Я не обернулся, но ясно почувствовал запах подкопченной кожи. В пяти шагах от меня, прямо у входа в туннель, упали ее перчатки.
– Послушали бы меня. Зря время тратите. Если зверюга и «заговорит», то не во время зимней спячки. С чего вы вообще взяли, что у него есть имя и он его еще не позабыл?
– Келдар, – тихо ответил я. Ее легкомыслие укололо меня. – Его зовут Келдар.
– О Единый! Келдар. Мы подозревали, но… – Давин вдруг опрокинулся на спину и рассмеялся, глядя в рассветное небо и не в силах сдержать радости. – Ух! Ничего себе…
– Вы его услышали? Он назвал свое имя? – Нарим присел передо мной, уставясь мне в лицо. Да уж, его не так легко взволновать, как Давина. – А что он еще сказал? Вы его услышали или слова возникли у вас в голове?
– Да он просто догадался, что тварь слепая! – презрительно бросила женщина. – Увидел, что у нее бельма на глазах, вот и назвал ее именем слепого бога! Ничего, кроме звериного рыка, он не слышал, как и все мы!
– Я драконьих глаз раньше никогда не видел, – отозвался я. – Он что, правда слепой?
Она фыркнула и не снизошла до ответа. А Нарим словно бы и не заметил ее слов.
– Это было так же, как когда вы говорили с Роэланом? – продолжал он допытываться.
Я мотнул головой.
– Совсем нет. Тоже очень четко, но с Роэланом никогда не было так… больно… остро… сильно… Нарим, я… – Голос у меня звучал до странности спокойно, вовсе не отражая бурю внутри.
В голове моей бурлила смесь кристально ясных образов, сменявших друг друга, подобно вспышкам фейерверка: ослепительная огненная радуга, ощущение теплой грязи под руками, чудовищная какофония звериного рыка, оглушающее драконье зловоние. Миг, полмига душераздирающей четкости – и видение испарялось, но не успевал я услышать рассветную тишину, и меня снова захлестывал следующий образ. Будто в мозг то и дело вонзали кинжал. Мне приходилось прилагать массу усилий, чтобы сосредоточиться на словах, даже моих собственных, не то я упустил бы половину и ничего не смог бы сказать.
А между тем мне было что сказать, но пока я собирался с мыслями, вмешался Давин. Он перекатился на бок и оперся подбородком на руку.
– Конечно, было трудно, это понятно. – Глаза его блеснули в лучах зимнего рассвета. – Ну, отчасти дело в тебе, конечно. В том, что с тобой сделали. В том, как тебя изувечили. Но вообще-то дело в самих драконах. Все-таки слишком долго они были в рабстве. Их слишком долго держали в диком состоянии. Мы и сами сомневались, можно ли до них докричаться, даже если ты с ними заговоришь. Даже когда ты был на вершине могущества – незадолго до ареста, – Нарим боялся, что ты не сумеешь сделать все как надо. Ну да, Роэлан – это да, но если бы мы знали, кто из них Роэлан…
Роэлан. Мой «бог». Дракон. С ума сойти.
– Но ведь вы говорили, что я… дозвался… не только до него…
– Да, само собой. Не до всех, разумеется. Возможно, твоя музыка тронула только Роэлана и шестерых других старших. Мы не знаем. Несколько лет после твоего исчезновения влияние музыки было заметно и на других драконах, и мы надеялись, что ты как-то с ними общаешься, но со временем…
– Десять лет, – ответил я. – С первого дня голос Роэлана слабел, а потом… потом и вовсе… Через десять лет он перестал отвечать мне. – Я снова оказался на грани отчаяния, и лишь одно-единственное слово, запечатленное в памяти, удерживало меня по-прежнему.
Давин ласково глядел на меня, а Нарим поднялся, отошел в сторону и присел на склоне, бесстрастно глядя в утреннее небо.
– Мы ведь думали, что тебя больше нет, – тихо уронил Давин. – Мы и представить себе не могли, куда тебя запрятали. Должно быть, Единый, который направляет всех нас, послал тогда Нарима в Лепан.