подписано, зачем же им какая-то раздутая история о сумасшедшем убийце? Убери их отсюда. Мне безразлично, что они скажут. Не хватало еще, чтобы они испортили день рождения Раниэллы.
– Но они не хотят уходить, сир! – ответил прислужник. – Боюсь, без крови тут не обойдется!
Мак-Аллистер опустился на одно колено и потянул меня за собой. У меня просто кровь закипела в жилах. Да чтобы дочь Клана выказывала покорность сенайскому королю! Это было гнусно и унизительно. Я попыталась как можно скорее подняться, но Эйдан так ухватил меня за локоть, что я ему чуть пощечину не влепила. Король отпустил прислужника и еле заметно шевельнул пальцем. Наверно, это и был тот самый «жест», потому что Мак-Аллистер подтолкнул меня вверх: можно подниматься.
– Это ты, Гэлен? – кивнул король Мак-Аллистеру, впервые взглянув на нас. – С самой зимы тебя не видел.
– О нет, ваше величество, под маской Дурня скрывается вовсе не добрый граф Сеннатский. С тех пор как мне выпало счастье посетить Аберсвиль, действительно прошло немало времени. В последний раз я видел здесь вашего покойного батюшку, да будет земля ему пухом.
– А, ну что ж, хорошо, – рассеянно ответил король и занялся человеком-птицей.
После этого Эйдан потащил меня здороваться еще с полусотней безымянных гостей – изнеженных, спесивых и разряженных в роскошные заморские уборы. Только после этого нам было позволено пройти сквозь двустворчатые двери в следующий зал – еще больше прежнего. Там дудели, пиликали и звякали всякие музыканты. Еды на длинных столах хватило бы на небольшой город. Было даже непонятно, из чего сделаны все эти кушанья. Кто-то танцевал, кто-то пил и громко болтал, но по большей части гости разошлись по углам небольшими кучками и вполголоса что-то обсуждали, украдкой бросая по сторонам вороватые взгляды. Вероятно, причиной этому были стражники, навытяжку стоявшие у всех дверей бок о бок с горделивыми воинами в черно-красном.
– Всадники! – зашипела я. – Мы…
Эйдан тут же развернул меня лицом к себе и заткнул мне рот пирожным.
– Не смотри на них, – велел он, лучезарно улыбаясь. – Это мебель. – Он взял меня под руку и повел, лавируя между танцующих пар, на вымощенную плитами террасу.
По углам террасы стояли высокие колонны, увитые гирляндами и увенчанные факелами. Журчали фонтаны. Прямо за парапетом росли цветущие кусты. Народу на террасе было мало – не лучшее место, чтобы прятаться. Я потянула Эйдана назад, в бальный зал, но он очень ловко поймал мои руки. Я тихо зарычала и попыталась вырваться. Куда там – под изысканными манерами пряталась стальная хватка. Пришлось смириться, а то на нас обратили бы внимание.
– Надо танцевать, – отрезал он. – Слишком много любопытных глаз. Делай, как я.
Он провел меня три шага вперед, потом вдруг обошел меня сзади и появился с другой стороны. Снова три шага вперед.
– Хватит…
Он закружил меня, поклонился и снова поймал за руки.
– Это ронделла – самый романтичный танец на свете. Послушай ритм: раз-два-три, раз-два. Раз-два- три, раз-два. Раз… – Он снова, как и тогда, в Фандине, стал выстукивать ритм пальцами и заставил меня шагать так, как ему было нужно.
Я страшно волновалась – из-за босых ног и жемчугов его матери и особенно из-за того, что боялась наступить Эйдану на ногу или свалиться в фонтан… Но после нескольких неуверенных шагов я вдруг почувствовала музыку, струившуюся в нем и передававшуюся мне – мне, неуклюжей солдатке, не пытавшейся танцевать ни разу в жизни! Факельное пламя померкло, толпа гостей куда-то исчезла. Эйдан словно перенес меня в далекие края, превратил в прекрасное существо, которым я никак не могла быть… Я видела только пятна света, летящую зелень, белые кружева его рубашки у самого моего лица – и слышала только музыку.
– Так вы говорите, госпожа Искра, что вам никогда не приходилось танцевать? – послышалось у меня над головой.
Я вздрогнула и споткнулась. Он подхватил меня, не дав даже сбиться с шага. Но мир вернулся на место, и я вырвалась, не в силах совладать с собой. Гнев? Унижение?
– Будь проклята твоя сенайская придурь! Я не обещала вытворять подобные мерзости!
Он усмехнулся под серебряной маской. Убила бы за такую усмешку!
– Так и не надо, госпожа моя. Пойдемте, я провожу вас до дверей, позову карету, и Дугал отвезет вас, куда скажете. Для меня будет невероятной радостью знать, что вы покинули дворец целой и невредимой. – Я набрала в грудь воздуха, чтобы ответить ему как следует, но он прижал к моим губам палец, обтянутый белой перчаткой. – Вы же все равно уверены, госпожа моя, что я погибну, так к чему же жертвовать собой? – Он снова подхватил меня и заставил подчиниться музыке. Из сада доносился липкий запах цветов. – Только вот что я хочу сказать вам, госпожа моя, – я имею право это сказать, ведь на мне маска Дурня, и мне можно вести дурацкие речи, – так позвольте мне сказать вам, что некто Эйдан Мак-Аллистер счел бы величайшим счастьем, если вы могли бы остаться с ним…
– Нет, не позволю. – Голос у меня дрогнул – совсем некстати. – Ничего не говори.
– Не позволите? М-м-м… нет, для такого дурня, как я, это слабовато. Этот Эйдан – а он не просто дурень, он безумный дурень, – имеет дерзость питать надежду, что вы не желаете ему смерти. Но если безумие все равно убьет его, он хотел бы провести свой последний час в вашем обществе, ни о чем не сожалея, ни о чем… потому что ему даровано счастье быть с вами…
В этот миг то, чего я хотела больше всего на свете, не подозревая об этом, лежало у моих ног. Надо было только притвориться, что прошлого не было, а будущее туманно. Музыка парила, огни мерцали, ночь нашептывала обещания счастья… Но я не смогла этого сделать. Пусть я отвергла все, чему учил меня мой народ, пусть я презрела все традиции и нарушила все законы, но я не позволю желаниям уничтожить остатки моей чести.
Свой долг я не выполнила. Надо было сказать ему, что он ошибся, что я презираю его, что с радостью пошлю его и в драконье пламя, и в застенки Мазадина. Надо было сказать, что только клятва заставляет меня идти с ним в абертенский драконий лагерь и служить его безумным целям. Даже этого я не смогла сказать. Я промолчала, и Эйдан тихо рассмеялся. Мы смешались с толпой танцующих гостей, и я бы убила