спрашивал, когда ты учился здесь в Вердильоне.

— Он так мало говорит, когда мы вместе. Я не понимаю, что он чувствует. Мне не хочется давить на него, но теперь, когда Круг завершен, Маркус и остальные — на месте в Зев'На, а Джарета принесла такие новости… Я дам ей две недели на то, чтобы завершить работу, а потом вышлю разведчиков за последними донесениями с границ. Вот почему я хотел прийти сюда именно сегодня. Как только мы замкнем Круг, я не смогу отлучиться, пока мы не дождемся реакции лордов. Если со мной что-нибудь случится… Мне так много надо рассказать ему, все то, что я узнал об этом странном мире, которым ему суждено править. Нам необходимо двигаться дальше. Если только он захочет говорить со мной, дай мне знак, что он готов слушать.

— Не беспокойся. Он держится замкнуто со всеми нами. Просто с тобой ему нужно больше времени — чтобы узнать, насколько ты отличаешься от того, каким ему описывали тебя лорды. Доверие приходит только со временем и опытом.

Кейрон вернул Герику человеческое зрение, вернул нашего сына к смертной жизни, сделав все, что было в его силах, чтобы залечить раны детства, прожитого в страхе, одиночестве, жестокости и кровопролитии. Но даже благословенная магия Кейрона не могла исцелить мальчика от самой тяжкой раны. Еще ребенком, живя в доме моего брата, Герик замкнулся в себе, поскольку он мог делать то, что в нашем мире называется «гнусным колдовством». И когда лорды похитили его и увезли в Зев'На, они воспитывали и поощряли в нем убежденность, что и сам он — зло, что это неотвратимо, как судьба и магическая сила. К тому времени, как Герик осознал их обман, его уже настолько затянули их ненависть и подозрительность, что он едва ли понимал, как можно жить иначе. И первым, последним и самым стойким уроком лордов стало недоверие к отцу.

Мы нашли Герика в библиотеке, он взгромоздился на спинку кресла и читал книгу. Герик не выказал ни малейшего удивления. Должно быть, он заметил нас с Кейроном в окно.

— Государь.

Герик, лишь немногим выше среднего роста в свои шестнадцать, отложил книгу, спрыгнул на пол и формально поклонился Кейрону.

Кейрон ответил на его поклон и шагнул ближе, улыбнувшись и положив руку ему на плечо.

— Ты изрядно вырос за эти месяцы, Герик. Наверное, Тенни и твоей матушке не напастись на тебя одежды с обувью?

— Мне много не нужно, — ответил Герик. Серьезный. Безучастный. Словно рука Кейрона — это лишь случайный листок, упавший на его рубашку.

— Надолго ли вы сможете задержаться?

Рука Кейрона упала вдоль тела.

— К сожалению, ненадолго. Совсем чуть-чуть. Я хотел бы рассказать тебе… Ты не против немного пройтись?

— Конечно.

Я смотрела, как они в сумерках бредут по саду: один — высокий, широкоплечий, другой — стройный, жилистый, оба — сцепившие руки за спиной. В их краткие встречи Кейрон пытался объяснить Герику разом и историю, и нынешнюю политическую ситуацию своего королевства. Тот слушал, но, как и во многих других случаях, своего мнения не высказывал и не позволял втянуть себя в разговор. Скоро, слишком скоро они уже входили обратно в библиотеку.

— Сейри, любовь моя, мне пора, — глаза Кейрона необычайно сияли, — но мои планы слегка изменились. Я возьму Герика с собой.

От неожиданности у меня перехватило дыхание.

— Через Мост. Ты уверен? Разве он?..

Я переводила взгляд с одного на другого. На лице Герика не было и следа неописуемого восторга и радости, испытываемых Кейроном, только та же рассудительная сдержанность, как и во время всех предыдущих визитов отца.

— Герик, неужели ты уже готов к этому? Разве прошло достаточно времени? Пересечь… отправиться в Авонар… такой далекий путь…

И так близко к Зев'На.

— Учитывая все, что происходит сейчас в Авонаре, думаю, время как раз подходящее, — ответил он. — Со мной все будет в порядке.

Это неопределенное заверение ничуть не умерило моего беспокойства.

— Кейрон, разве тебе не стоит его подготовить… к тому, с чем ему предстоит встретиться?

Лорды научили Герика презирать народ его отца, и, по правде говоря, почти все дар'нети, которых встречал наш сын, пытались предать, совратить или убить его. А дар'нети почти ничего не знали о Герике — лишь то, что лорды похитили его и увезли в Зев'На, а отец его спас. И познакомить их будет в высшей степени щекотливым делом.

— Сейчас около полуночи. Никто даже не узнает, что он там. Мне нужно показать ему Мост и Ворота. Где я живу. Где работаю. Я верну его целым и невредимым еще до наступления утра.

Взгляд Кейрона умолял меня понять, почему я не могу пойти с ними.

Конечно, я понимала. Им нужно научиться говорить друг с другом, ладить без моего посредничества. Если это начинание окажется удачным, возможно, в следующий раз мы все сможем пойти. Вместе… Прежде чем я успела сообразить, что бы еще такое спросить или о чем предостеречь, они вышли из дома и растворились в свете восходящей луны.

Битый час я мерила шагами гостиную и библиотеку. Страсть и беспокойство, невысказанные надежды и возможности боролись в моем сознании. Я представляла, как они вдвоем продвигаются по залитому светом пути сквозь сумбурные и жуткие видения Пропасти между мирами, как выходят из холодного белого пламени Ворот Наследников в зале глубоко под Авонаром. Оттуда они пойдут извилистыми коридорами, где фонари сами собой зажигаются, чтобы осветить твой путь, и гаснут за спиной, пока он и Кейрон не шагнут в изящные, просторные залы розового дворца Наследника, в мирное, укрытое за крепостными стенами сердце прекраснейшего из городов. Самое безопасное место в родном мире лордов Зев'На.

Переход по Мосту займет у них несколько часов, и еще столько же на то, чтобы вернуться назад. Если они собираются быть здесь к рассвету, в Авонаре они пробудут совсем недолго. Лорды не успеют прознать, что Герик там. За четыре года, что Кейрон путешествовал между Вердильоном и дворцом, они так и не нашли нас. Кейрон знает об опасности; он будет смотреть, слушать и оставаться настороже.

В дверь библиотеки постучали; вошла служанка с ужином на подносе.

— Вам еще что-нибудь понадобится, сударыня?

— Нет. Благодарю, Тереза.

— Тогда я пока пойду к госпоже Филии, вернусь к утру. У нее тут такая горластая кроха уродилась, полночи проорет — полдеревни перебудит. А ежели вам что понадобится, пока я не вернусь, — зовите Кэт.

— Хорошо, что ты ей помогаешь. Оставайся там сколько понадобится. Мы справимся и сами.

В доме царила тишина. Тенни уехал в Юриван навестить друзей в Университете. Вдалеке слышались отголоски детского смеха — племянница Терезы, Кэт, скорее всего, развлекалась поддразниванием Паоло, принеся ему в конюшню поздний ужин. Тот сидел с гнедой кобылой Тенни и ее жеребенком двух дней от роду, первым, кто родился под единоличным присмотром юноши.

Я подбросила полено в камин библиотеки и пошевелила тлеющие угли, пока оно не занялось. Потом зажгла лампу рядом с креслом и вытащила иголку, нитки и юбку с распустившимся швом из давно заброшенной корзинки на полу. Хотя я ненавидела шитье, это занятие помогало мне приводить мысли в порядок…

* * *

Нежный поцелуй в лоб разбудил меня. Лунный свет лился через дверь, ведущую в сад, серебром очерчивая темную фигуру.

— Кейрон… — Я улыбнулась сквозь сон, зная, что он почувствует мою радость даже в темноте.

— Все в порядке, Герик дома и на пути в постель. Широкая ладонь откинула приставшие к моей щеке волосы.

— Прогулка без приключений. Он сам сможет рассказать. Скоро, любовь моя, скоро…

Вы читаете Сплетающий души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×