которую Герик не мог или не хотел объяснить.

Когда, в свою очередь, я собралась уже покинуть библиотеку, я позволила себе чуточку полюбопытствовать. Книга, заинтересовавшая Герика, оказалась дневником профессора Ферранта, преподававшего историю в Университете, когда там учился Кейрон, и бывшего одним из немногих людей в Четырех королевствах, которые знали, что тот — чародей. Наш друг Тенни унаследовал этот дом, когда зиды убили профессора. На открытой странице были записи двадцатилетней давности: неразборчиво нацарапанные имена студентов, задания, заметки о назначениях и консультациях. Я не могла найти в них ни одной примечательной, пока не добралась почти до конца страницы.

К. не может закончить описание Сенадианских глифов из-за происшествия в горах. Предложил ему двадцать дираков, чтобы нанять писца, пока не придут деньги от М. Предупредил, что запястье срастется криво, поскольку он отказался показаться Рену Гордаку. Следует это обдумать. Левая. К сожалению, мальчик не может позаботиться об этом сам. Как это странно — обладать таким талантом. И еще более странно — по-прежнему не мочь воспользоваться его преимуществами.

Должно быть, Герик догадался, что в отрывке говорилось о юном Кейроне, я же знала это наверняка. Левая рука Кейрона уже была покрыта шрамами, каждый из которых был памяткой о совершенном им исцелении и уликой для любого, кто искал свидетельства чародейства. Спускаясь по ступеням, я задумалась, не чувствует ли Кейрон по-прежнему боль в левом предплечье с приходом зимы, хотя кость там уже не та, что была сломана при падении так давно. Какая часть памяти живет в теле, а какая — в душе? И это тоже порождало затянувшуюся неловкость между мной и Кейроном; даже четыре года спустя ни один из нас не мог сказать наверняка, насколько он остался собой. Конечно, бывай мы почаще вместе, все было бы проще.

Остаток дня прошел тихо, как обычно в Вердильоне. Здесь поток нашей жизни струился спокойно. Я чувствовала себя укрывшейся в безопасности, несмотря на разбитые надежды этой ночи.

После ужина Тенни, вернувшийся из Юривана, вызвал меня на партию шахмат. Ворчащий Герик вернулся в библиотеку заканчивать работу, а Паоло отправился наружу, оставив нас одних в гостиной.

Сейри.

Я подняла взгляд от шахматной доски, но лысеющая голова Тенни по-прежнему склонялась над ней.

— В чем дело? — спросила я. — Не можешь найти достаточно гибельный ход? Ты же меня за три разгромишь.

Тенни и не взглянул на меня, только отмахнулся.

— Тише, Сейри. Мне казалось, у тебя не настолько дурные манеры.

— Но ты сказал…

Сейри, я в саду. Безопасно ли входить? Голос явно не принадлежал Тенни.

— В саду… конечно… Да, конечно же, входи! Со мной только Тенни!

На этот раз он поднял взгляд, его озадаченность быстро прошла.

— Он так быстро вернулся снова?

Дважды за два дня? Неслыханно. Возможно, время для замыкания Круга пришло раньше, чем ожидалось. Я бросилась к двери в сад, чтобы приветствовать его, не осмеливаясь надеяться, что на этот раз он задержится подольше. К моему изумлению, Кейрон был не один.

Я неловко скрестила руки на груди, вместо того чтобы обвить ими его.

— Входите, прошу вас. Прекрасная ночь для знакомства. Стройный светловолосый молодой человек двинулся вслед за нами по боковому коридору.

Когда мы пришли в гостиную, Кейрон формально кивнул мне, потом гостю.

— Сударыня, позвольте вам представить Раделя, сына Мен'Тора ин Устеля. Радель, это моя супруга, леди Сериана Маргарит Лейранская, и наш друг Тенни де Сальвье. — Кейрон сцепил руки за спиной. — Я хочу, чтобы Радель стал вашим охранником, как я уже давно собирался.

— Охранником? Что-то случилось? — спросила я.

С тех самых пор, как в прошлом году Келли, наша подруга-дар'нети, вернулась в Данфарри, Кейрон собирался привести сюда кого-нибудь из дар'нети, чтобы тот защищал Герика и всех нас так, как могут только чародеи. Он все откладывал это, поясняя, что хочет найти кого-то, кого знает достаточно хорошо, чтобы доверить подобную задачу. Странно, что он ни словом не упомянул об этом прошлой ночью.

— Ты уже дал знак? Война…

— Я просто нашел подходящего человека, готового взять на себя исключительно важную службу, на которой ему, вероятнее всего, не придется шевельнуть и пальцем. — Кейрон подошел к серванту и принялся разливать вино. — Мы полагаем, что здесь ему славы не добыть.

Я несколько мгновений созерцала его спину, как будто объяснение могло быть записано серебряным галуном, украшавшим его черный камзол. Не сумев ничего вычитать в его позе, я переключила свое внимание на гостя.

— Добро пожаловать в Вердильон, сэр. Как сказал мой супруг, здесь вам, вероятно, не представится случая покрыть себя славой.

Молодой мужчина отвесил изящный поклон.

— Я, скорее, избегаю славы, сударыня. Никогда не мог решить, какую рифму подберут Певцы к моему имени: ель, макрель или постель. Звучит совершенно неблагородно и неблагозвучно.

У молодого дар'нети было приятное, открытое лицо. Светлая бородка и усы аккуратно подстрижены, светлые брови и ресницы обрамляют синие, как и у многих его соплеменников, глаза, лучащиеся весельем. Но, ради всего святого, почему Кейрон выбрал родственника Мен'Тора и Устеля, которые вот уже долгих четыре года относятся к нему с враждебностью?

Тенни удалился, пояснив, что сейчас позовет Герика и сообщит Терезе о прибытии гостей. Радель устроился на длинном диване у камина, но Кейрон остался стоять в дальнем углу комнаты, опираясь на сервант. Он выглядел крайне подавленным, особенно по сравнению с ночным воодушевлением. Гостеприимство этим вечером явно легло на мои плечи.

Я присела на диван возле Раделя.

— Так, выходит, вы поэт, сэр, раз так много знаете о стихосложении?

— О нет, сударыня, конечно же, нет. Просто мой наставник всегда отчитывал меня за короткую память и рекомендовал способы ее улучшить — включая зарифмовывание важнейших напоминаний… — Радель вдохновенно перешел к длинному рассказу о стихотворном заклинании, которое он сочинил в детстве: — Он отступился, как ни жаль, но, поскольку в западных долинах зима случилась холодна, и больше шляпы не носил он, чтоб не всплакнуть себе печально, припомнив своего кота, — закончил он.

Я безостановочно хохотала над его историей. Даже столь краткий разговор показал все очарование манер Раделя, не Уступающих его внешности. Он совершенно не походил на своих суровых отца и деда из рассказов Кейрона. Молодой дар'нети обещал приятно дополнить ряды наших домочадцев.

И доброжелательность была ему просто необходима. Герику вряд ли понравится идея обзавестись телохранителем-дар'нети. Очевидно, нет.

Я все еще посмеивалась над рассказом Раделя, когда Герик с топотом сбежал вниз по лестнице, задержавшись в передней, чтобы пригладить пальцами волосы и одернуть узкую рыжевато-коричневую куртку, надетую поверх бежевой батистовой рубашки. Потом он вошел в гостиную и поклонился сперва Кейрону, а потом мне.

— Добрый вечер, государь. Матушка.

Кейрон молча кивнул Герику и снова отпил вино.

Радель поднялся с дивана. Серьезный и бесстрастный, Герик замер в ожидании у двери, глянув сначала на отца, а потом на гостя. Чтобы прервать неловкое молчание, я приступила к знакомству.

— Герик, позволь представить тебе Раделя ин Мен'Тора ин Устеля. Твой отец привел его сюда, чтобы он остался с нами на время. Радель, это наш сын, Герик ин Д'Натель.

Традиции дар'нети требовали перечисления только ныне живущих предков по отцовской линии, иначе родовое имя Герика оказалось бы куда сложнее.

— Мой господин. — Радель Поклонился, протянув руки в приветствии по обычаю дар'нети.

Вы читаете Сплетающий души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату