ISBN 5-8334-0073-2
INGMAR BERGMAN. ENSKILDA SAMTAE
Norstedts Forlag Stockholm
ИНГМАР БЕРГМАН. ИСПОВЕДАЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ
Москва
РИК 'Культура' 2000
Федеральная программа книгоиздания России
Редактор В.А. Широков
Дизайн С.Е. Шановича
Перевод со шведского А.А. Афиногеновой
Издательство благодарит Посольство Швеции за помощь в подготовке данного издания и Шведский институт (Стокгольм) за финансовую поддержку
Б 48
Бергман Ингмар
Исповедальные беседы. — М.: РИК «Культура», 2000. - 432 с.
ББК 85.373(3)
ISBN 5-8334-0073-2
© А.А.Афиногенова, перевод,
примечания, 2000 © Сергей Шанович, дизайн, 2000 © РИК «Культура», составление,
оформление, 2000 © Ingmar Bergman, 1987 © Norstedts Forlag AB, Stockholm
,
LATERNA MAGICA. © Ingmar Bergman, 1987. Norstedts Forlag, Stockholm.
Эстермальм — аристократический район Стокгольма (Здесь и далее прим. переводчика.)
Юргарден (букв. — зоопарк) — район Стокгольма, где расположены Сканеен (музей народной архитектуры на открытом воздухе), зоопарк и многочисленные музеи.
Форганг — цирковой занавес.
Колокол Гуниллы — отдельно висящий колокол в Уппсале, очевидно, названный в честь шведской королевы Гуниллы Бьельке (1568-1597).
В Швеции Ваня — женское имя.
Rubato , сокращенное от tempo rubato (итал.) — свободное, не строго в такт, музыкальное исполнение; здесь — в переносном смысле — как несоблюдение общего ритма, постоянного на протяжении всего спектакля.
Муландер, Улоф (1892-1966) — один из основоположников шведской театральной режиссуры; прославился постановками пьес А. Стриндберга. В 1934-1938 гг. возглавлял Королевский драматический театр (Драматен). Спорадически работал в кино, поставил фильмы «Дама с камелиями» (1925), «Супружеская жизнь» (1926), «Только та, кто танцует» (1927), «Генерал фон Добельн» (1942), «Женщины в тюрьме» (1943), «Я убил» (1954), «Аппассионата» (1944), «Между нами, ворами» (1045), «Юханссон и Вестмэн» (1946). Младший браг известного шведского кинорежиссера Густава Муландера.
В пьесе эта реплика принадлежит Дочери.