Хью улыбнулся и посмотрел на Софи. Девушка выглядела абсолютно счастливой.

– Думаю, свою награду я уже получил, мисс Кэнфилд. Мне вполне достаточно того, что я вижу вашу дочь здесь с нами, здоровую и довольную, – сказал Хью. – Вы счастливы, что снова оказались дома, мисс Парнхем?

Прежде чем ответить, Софи посмотрела на мать.

– По правде говоря, я сейчас не совсем дома. Я некоторое время буду жить у леди Боумонт.

– Мисс Кэнфилд была весьма добра, что позволила Софи остаться ненадолго в моем доме, – пояснила Лидия. Она подошла к Луизе и по-дружески взяла актрису под руку. – Мисс Кэнфилд понимает, насколько важно для Софи привыкнуть к своему изменившемуся положению в обществе. Она будет учиться в колледже здесь, в Лондоне. Само собой разумеется, что с матерью они смогут видеться каждую неделю.

– Я собираюсь купить мисс Кэнфилд театр, – с улыбкой сказала Софи и обвила рукой свою мать за талию. Несмотря на очевидную теплоту в их отношениях, девушка все же не привыкла называть ее мамой.

– А почему вы не взяли с собой Пирпонта? – спросила Клара. – Я надеялась, что смогу поблагодарить его лично за то, что он позаботился о моем раненом муже.

– Я собирался это сделать, но они с Реджи что-то замышляют – какой-то сверхсекретный проект, как они выразились. Такое ощущение, что Пирпонт стал для юного мистера Шейна кем-то вроде наставника. А вам известно, чем это они заняты? – спросил Хью у Лидии.

– Не имею ни малейшего представления. Могу только сказать, что их обоих следует посвятить в рыцарское звание за все то, что они сделали.

Гости чудесно провели время. Настроение у всех было весьма приподнятым. Пришло время расходиться. Лидия понимала, что Хью захочет задержаться у нее. Она проводила гостей до дверей, попрощалась с ними и вернулась в гостиную. Хью стоял возле камина. Лидия подошла к нему и нежно обвила руками его талию.

– Как же я рада видеть тебя! Я очень за тебя переживала.

Он обнял ее за плечи и поцеловал в висок.

– Опасность миновала, моя дорогая. Нам больше не нужно бояться моего отца.

– Ты прав. Сейчас мне все кажется почти что идеальным.

– Вот именно – почти. – Хью нежно взял молодую женщину за плечи. – Лидия, я не смогу быть по- настоящему счастлив до тех пор, пока ты не скажешь, что согласна стать моей женой.

– Хью, я…

– Я не говорю, что это должно случиться прямо сейчас. Мы можем подождать, пока не закончится твой траур.

Она покачала головой:

– Дело совсем не в этом. Вся проблема в том… – Голос подвел ее. Руки Лидии упали. Она отодвинулась от Хью и скрестила руки на груди. Она должна сказать ему всю правду. Но как же тяжело это сделать! – Я не могу выйти за тебя замуж, Хью.

– Ты так и не простила меня?

– Простила, дорогой. Я давно простила тебя. Мне трудно это тебе объяснить. Я знаю только одно – свадьбы быть не может. И если ты действительно любишь меня, то не спрашивай, почему я отвечаю отказом. Тебе просто придется подчиниться моему решению.

Вместо того чтобы разозлиться, чего боялась Лидия, Хью взял ее за руку, подвел к дивану и усадил на него. А затем опустился перед ней на колени и стал покрывать поцелуями ее руки. Как же ей сейчас хотелось сжать его в объятиях!

Но если она позволит своим эмоциям одержать верх, то Хью наверняка сочтет ее порыв за согласие. А это будет нечестно по отношению к нему.

– Выходи за меня, – проговорил он. – Прошу тебя, стань моей женой.

– Нет. Я… Я не могу… Пожалуйста, Хью… – Сердце Лидии разрывалось. Она уже и сама не понимала, как ей следует поступить.

Хью, похоже, уловил ее нерешительность. Он присел рядом с ней на диван и, обняв за плечи, повторил:

– Выходи за меня, прошу тебя.

Лидия пыталась противиться его уговорам. Но Хью был слишком опытным и искушенным соблазнителем. С огромным трудом она заставила себя сбросить наваждение.

– Нет! Ты не должен пользоваться такими методами, заставляя меня совершить ошибку.

Хью разочарованно вздохнул, однако отпустил Лидию.

– Я надеялся, что мне удастся избежать этого разговора, но… Я должен задать тебе один очень деликатный вопрос. И прежде чем ты мне ответишь, я бы хотел напомнить тебе, что мое сердце переполнено любовью к тебе. Никогда еще я никого не любил столь сильно.

Лидия насторожилась:

– В чем дело? О чем ты хочешь спросить?

– Ты отказываешь мне только потому, что когда-то работала у миссис Эллы Фенниуиг?

Лидия похолодела. А затем вспыхнула и опустила глаза.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату