совершенно не интересуют сплетни, которые распространяются по этому поводу.
Да, таков был Николас; его действительно не волновали досужие разговоры и сплетни ни о нем, ни о роде его деятельности.
Тут они подошли к широкому столу, и несколько молодых людей принесли рулоны различных тканей. Все ткани очень понравились Люси, и она долго рассматривала их и ощупывала, пытаясь решить, какие из них ей подойдут. Молодые люди терпеливо ждали и не торопили ее.
Внезапно в комнату вошел довольно пожилой человек, и Николас тотчас же направился к нему. Вероятно, это был управляющий.
Люси же продолжала рассматривать ткани. Она выбрала светло-голубую, потом — белую с рисунком лилового цвета и зеленую. Не зная, сколько это будет стоить, она задумалась. Ей еще предстояло купить нитки и пуговицы, и она надеялась, что останутся деньги и для того, чтобы приобрести соломенную шляпку, отделку к которой они с Вайолет сделают сами.
Наконец она сказала, что именно выбрала, и клерк отмерил длину материала, а затем позвал другого молодого человека, чтобы тот помог ему управиться с тяжелыми рулонами.
— Я отнесу ткани в экипаж, миледи, — сказал клерк.
— Благодарю вас за заботу, — кивнула Люси и тут же спросила: — А сколько все это будет стоить?
— Я вложу счет в коробку с тканями, — ответил молодой человек.
Люси согласилась, опасаясь, что нарушит какие-то правила, если предложит заплатить за все наличными. Безусловно, люди, которых приводил виконт, пользовались неограниченным кредитом, но она хотела за все заплатить сама.
Она наклонилась над столом, рассматривая другие ткани, но тут вдруг почувствовала, что кто-то остановился рядом с ней. Может, это клерк вернулся? Может, он хочет что-то спросить у нее?
Оглянувшись, она увидела совсем другого человека. У него было круглое и довольно приятное лицо, но глаза казались… какими-то хитрыми. Внезапно он крепко схватил ее за руку. Так крепко, что ей стало больно.
Люси попыталась высвободить руку, но незнакомец не отпускал ее.
— Вы знаете, где он находится, — проговорил он, наклонившись прямо к ее уху. — Вам будет хуже, если вы не скажете нам, где он.
Незнакомец говорил очень тихо, но ей казалось, что его угроза — не пустые слова.
Сердце Люси бешено колотилось. Она осмотрелась, пытаясь понять, где находится Николас, потом вдруг вспомнила, что он вместе с управляющим прошел в соседнюю комнату. Она хотела закричать, позвать на помощь, но потом решила, что незнакомец не осмелится напасть на нее в таком людном месте.
— Где он? — допытывался незнакомец. Люси посмотрела ему прямо в глаза.
— А кто такие «мы»? — спросила она. Удивленный вопросом, незнакомец, проворчал:
— Это не имеет никакого значения. Просто скажите, где он спрятан.
— Понятия не имею, о чем вы спрашиваете. Мужчина еще крепче сжал ее руку. А Николас все не возвращался. Может, ей все-таки следует позвать на помощь?
— У вас нет на него прав, — продолжал незнакомец. — Или вы хотите умереть, как ваш муж?
Люси похолодела. Неужели…
— Значит, гибель Стэнли не была случайностью? — проговорила она с дрожью в голосе. — Значит, это вы его убили?
Незнакомец криво усмехнулся.
— А вы думали, что на него случайно наехал экипаж через два дня после того, как он похитил самый большой рубин, когда-либо попадавший в Англию?
— Убийца!.. — выдохнула Люси: Ей трудно было произнести даже одно-единственное слово. Но неужели перед ней действительно стоял человек, убивший ее мужа? — И вы осмеливаетесь признаваться в убийстве? — спросила она.
— Он не имел на него права, он вел с нами двойную игру, — повторил незнакомец, продолжая сжимать ее руку. — Но у него не оказалось рубина, мы проверили. И мне нужно знать, где он находится.
Желая высвободить руку, Люси ударила его ногой по щиколотке. Ей самой стало ужасно больно, но она была уверена, что противнику досталось не меньше. Вскрикнув, он отступил на шаг и выпустил ее руку.
Схватив деревянный метр, которым клерк измерял ткань, Люси ударила незнакомца в живот, а затем — еще ниже. Тот громко застонал и попятился.
— Николас! — крикнула Люси. — Николас, мне нужна твоя помощь!
Незнакомец побледнел и снова приблизился к Люси. Но она угрожающе подняла над головой метр, и противник отступил к двери.
— Николас, скорее! — опять закричала Люси. — Он уходит!
Виконт выбежал из соседней комнаты.
— Вон там… — Она указала на удаляющуюся фигуру в синем плаще. — Поторопись, он угрожал мне. И он признался, что знает…
Не дослушав ее, виконт повернулся к клеркам и прокричал:
— Задержите его немедленно!
Шестеро молодых людей тотчас же бросились вдогонку за незнакомцем. Люси побежала следом за ними. Увидев множество людей на тротуаре, она подумала: «Если ему удастся смешаться с толпой, его уже не найти». В следующее мгновение она заметила в толпе круглое лицо.
— Вот он! — воскликнула Люси, указав на человека в синем плаще.
Преследователи тут же побежали в указанном направлении.
— Держите его! — опять закричал виконт. — Плачу за поимку.
Несколько прохожих обернулись на крик. Какой-то угольщик, оставив свою повозку у обочины дороги, бросился наперерез круглолицему. Тот проскользнул мимо стоявшего у дороги экипажа и побежал дальше. Но, стремясь избавиться от преследователей, он потерял бдительность. Раздался крик какой-то женщины, — но было уже поздно. Незнакомец угодил под копыта рослых лошадей, тащивших тяжелую повозку с зерном.
— Подождите, остановитесь! — закричал Николас, но кучер при всем желании не мог остановить повозку — огромные колеса проехали по телу несчастного.
Люси в ужасе замерла; она не могла произнести ни слова.
— Люси, не подходи сюда! — крикнул Николас. Он опустился на колени рядом с человеком, лежавшим на мостовой, и прикоснулся к его виску, раздробленному копытом лошади. Затем тяжко вздохнул и безнадежно покачал головой.
Люси почувствовала слабость в ногах и ухватилась за фонарный столб, чтобы не упасть. К ней сразу же подошел один из клерков.
— Вам лучше вернуться в контору, миледи, — сказал он, осторожно поддерживая ее.
— Да, сейчас, — кивнула она.
Люси ждала, когда Николас отдаст нужные распоряжения. Наконец тело было поднято и унесено, и он подошел к ней.
— Ты в порядке? — спросил виконт. — Он тебя не обидел?
Люси поежилась; она все еще не могла прийти в себя.
— Этот человек сказал… он сказал, что смерть Стэнли не была случайной.
Стоявший поблизости клерк взглянул на нее с удивлением, и она прошептала:
— Думаю, нам надо поговорить.
Взяв Люси под руку, виконт повел ее обратно в контору. Они прошли в небольшую комнату, и он попросил, чтобы принесли вино.
— Так что же он все-таки сказал? — спросил Николас.
— Он угрожал мне. — Люси помассировала запястье. Взглянув на ее покрасневшую руку, Николас осторожно погладил ее.
— Я обыскал его карманы до того, как унесли тело. Но ничего связанного с рубином не обнаружил.
— Конечно, не обнаружил. Он пытался узнать у меня, где находится рубин, — сказала Люси. — Именно