поэтому и угрожал мне. Он считал, что я знаю, где камень. И еще он сказал, что Стэнли убили.

Вопреки ожиданиям виконт не выказал удивления.

— А разве ты сама никогда этого не предполагала?

Тут клерк принес покрытую пылью бутылку и стаканы, и Николас налил ей вина. Сделав глоток, Люси скривилась от горечи, потом ответила:

— Наверное, нет. И сейчас, услышав такое признание, я ужасно испугалась. Как этот человек мог решиться на убийство? А, теперь он сам погиб точно так же, как Стэнли. Какая ирония судьбы! Интересно, кто он такой?

— Это, моя дорогая, и был тот самый Томас Брукс, который хотел отобрать твой дом за долги Стэнли, — сказал Николас. — Я встречался с ним недавно, и у меня создалось впечатление, что он знал гораздо больше, чем говорил.

— Жаль, что я не стукнула его сильнее, — заявила Люси. Потом вздрогнула, вспомнив, чем кончилось это приключение для незнакомца.

Николас усмехнулся и добавил:

— Вполне согласен с тобой.

Выпив еще немного вина, Люси пришла в себя, и они попытались обсудить свои дальнейшие планы.

— Из того, что он говорил, — вспомнила Люси, — можно сделать вывод: у него имелись сообщники. Но от него мы уже ничего не узнаем. Интересно, он был главарем или просто выполнял чьи-то приказы?

— Прекрасный вопрос, — кивнул Николас. — Тебе, моя дорогая, следовало уже давно заняться детективными расследованиями. Но к сожалению, ответить на твой вопрос я не могу.

Тон виконта казался вполне серьезным, но Люси видела смех в его глазах. Она хотела обидеться, но потом передумала. Тут в комнату вошли клерки, и Николас, попрощавшись с управляющим, повел Люси к экипажу. Там на сиденье уже лежал большой пакет, завернутый в коричневую бумагу и перевязанный лентой.

Люси тяжко вздохнула. Она собиралась просто съездить за покупками, а оказалась свидетельницей такой ужасной смерти. Николас опустился рядом с ней на сиденье, но тут с улицы раздались крики мальчишек, продававших газеты:

— Скандал в доме принца! Злополучный рубин, стоивший целое состояние, пропал!

Лицо Николаса побагровело.

— О Боже, — прошептала Люси.

Глава 15

Выбравшись из кареты, Николас перешел улицу, бросил мальчику монету и, взяв газету, вернулся к Люси. Кучеру он велел ехать как можно быстрее.

Экипаж тронулся с места, и Люси спросила:

— Что там написано?

Виконт снял перчатки и быстро просмотрел текст.

— Здесь много глупостей, но суть изложена верно. Принц купил невероятно дорогой рубин, и камень исчез. Остальное — выдумки. Они намекают на какого-то шпиона и на коварную любовницу, которая то ли выкрала рубин, то ли соблазнила принца, чтобы он сам отдал ей драгоценность.

— Нет, такого не могло быть, — заявила Люси.

— Конечно, не могло. Принц даже не видел этот рубин. — Николас отбросил газету в сторону и, вытащив из кармана платок, вытер испачканные типографской краской пальцы.

Люси со страхом смотрела на скомканную газету — как будто это был зверь, способный ее укусить.

— А там ничего не сказано о… — Она не решилась договорить.

Виконт взял ее за руки и сказал:

— Успокойся, дорогая. Они даже не упоминают Стэнли.

Люси вздохнула с облегчением:

— Что ж, спасибо и за это.

Какое-то время она молчала, потом вновь заговорила:

— Как ты думаешь, Николас, кто поведал газетчикам историю о пропавшем рубине?

Виконт нахмурился, и Люси на мгновение почувствовала жалость к похитителям: она почти не сомневалась в том, что Николас найдет их в конце концов.

— Это нам еще предстоит выяснить, дорогая.

Оставшуюся часть пути они ехали в молчании. Виконт был погружен в свои мысли, и Люси не мешала ему. Несколько раз она слышала крики газетчиков о скандале в доме принца, и каждый раз виконт все больше мрачнел. Когда они добрались до дома, он помог ей выйти и кивком указал слуге на пакет, который следовало забрать из кареты. Не успели они зайти в дом, как незнакомый Люси слуга в отделанной золотом ливрее сделал шаг им навстречу.

— Вас ждут в кабинете, милорд, — объявил он.

— Специальный посланник от принца, — пояснил дворецкий из-за плеча слуги.

Явно взволнованный, виконт кивнул.

— Сейчас приду, — сказал он. Повернувшись к Люси, добавил: — Я вернусь, как только смогу.

Люси молча улыбнулась. Она знала, что виконту предстоит выполнить нелегкую задачу — успокоить разгневанного принца. Ее не удивило, что принц обратился за помощью к Николасу. Виконт был человеком, пользующимся доверием у всех, с кем он встречался, особенно в щекотливых ситуациях. И разве она сама ему не доверяла?

Они должны были найти рубин — и как можно скорее. Теперь, после гибели одного из членов банды, Люси была уверена: остались и другие.

Если похитителей не найдут, неприятности могут возникнуть и у принца-регента. Прежде ему удавалось выпутываться из сложных ситуаций, но сейчас все было гораздо сложнее. И если рубин вскоре не будет найден, то ему, возможно, придется отказаться от трона в пользу одного из своих братьев.

Будущее Англии оказывалось в руках Николаса.

Люси невольно вздохнула. Ее знания о процедурах передачи королевской власти были весьма поверхностными. Вероятно, Николас был лучше осведомлен, и она собиралась его расспросить.

А пока она, сняв перчатки, попросила слугу отнести пакет с тканями в ее комнату. Вайолет будет в восторге от тонкой шерстяной ткани, и они уже сегодня могут начать кроить и шить платье.

Не успела Люси подняться по лестнице, как ее остановил дворецкий.

— Вас ждут посетители, миледи, — сообщил он. А стоявший рядом слуга добавил:

— Леди в гостиной просила, чтобы вы зашли туда немедленно.

Дворецкий взглянул на молодого слугу укоризненно, и тот, потупив взор, поправился:

— Если вы сможете, миледи.

Дворецкий хотел еще что-то сказать, но Люси уже направилась в гостиную. Ее предположения оказались верными. Кузина Вильгельмина в невероятном желто-зеленом платье и своей обычной шали восседала на одном из диванов. На другом сидела сопровождавшая ее в качестве поддержки миссис Броди. Люси не заметила бы миссис Броди, если бы не ее лиловое платье с огромными оборками.

Обе дамы пристально посмотрели на Люси, и та приготовилась к сражению, хотя в этот момент ей ужасно хотелось сбежать от них. Под строгим взором кузины Люси опять почувствовала себя пятилетней девочкой, съевшей без разрешения ложку джема. Вспомнив, чем это закончилось, она с трудом сдержала дрожь. Кузина всегда говорила, что она, Люси, не подчинялась никаким правилам.

Но Люси Контрейн уже давно не ребенок. И она не отступит перед недовольной кузиной. Вскинув подбородок, Люси переступила порог и, обернувшись, попросила слугу плотно закрыть дверь. Она не хотела, чтобы слуги слышали ее разговор с кузиной.

— Добрый день, — сказала Люси. — Надеюсь, у вас все в порядке.

— Лусинда, — начала кузина, — мы должны с этим покончить. — Она со стуком опустила чашку на блюдце.

Люси села на стул, подальше от кузины.

Вы читаете Вдовушка в алом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату