остановил фургон и огляделся. Туда…
Он свернул на широкий проспект и повел машину в том направлении, которое подсказывало ему обоняние.
Через три квартала он увидел ее. Женщина. Она стояла возле тележки-холодильника и покупала мороженое. Вид ее почему-то поразил зверя. И запах… Ее запах чем-то отличался…
Неподалеку, у самого тротуара, лежала раздавленная колесом крыса. Это был хороший повод приблизиться…
Он медленно надел перчатки, открыл дверцу, вышел из машины, обошел фургон и, открыв кузов, достал пластиковый пакет. Отсюда он не видел женщины, но, судя по запаху, она все еще стояла возле лотка мороженщика. Зверь подошел к крысе, поднял ее и бросил в мешок. Мешок отправил в кузов…
Странный запах жертвы продолжал его нервировать. Чем же он отличается? Зверь машинально облизал скользкую резину перчатки, которой только что держал труп крысы. Что же мешает… Он принюхался и вдруг понял, что это за запах.
Это был запах Места. Как он мог не узнать?.. Он вдруг перестал понимать, что он делает. Оставив дверцу открытой, он обошел машину и крадущимся шагом пошел к Тумсу…
(- Я Глаз, первый объект найден! Повторяю — один есть!
— Глаз, вас понял. Орел, вы готовы?
— Я Орел, к вылету готов.
— Я Глаз, клиент проявляет агрессивность…
— Что, прямо на улице?!
— Да, он идет к объекту.
— Орел… нет, отставить! База, у нас…
— Я Глаз, все в порядке — с ним Призрак.
— А-а, сволочь!.. Я так и знал! Глаз, продолжайте наблюдение за клиентом. Орел, вы берете на себя первый объект. Как поняли?
— Я Орел, вас понял, беру на себя первый объект.
— Я Глаз, вас понял, веду наблюдение за клиентом…)
…Молдер увидел, как Юджин вдруг пригнулся, уставившись на яркую блондинку в синем плаще. Молдер бросил газету и выскочил из машины. Расстояние между своим «фордом» и фургончиком он преодолел за несколько мгновений и выскочил на тротуар перед носом Тумса — как раз когда тот начал разгоняться по направлению к дамочке.
— Привет, старина! — радостно сказал Молдер. — Вот неожиданная встреча!
Юджин остановился, как будто споткнувшись, и уставился на Молдера. Выражение бледного лица его было неописуемо. Ярость и ненависть смешались с болью и недоумением, его и без того светлые глаза как будто выцвели, Тумс тяжело дышал и постоянно облизывался.
— Ты теперь на живодерне работаешь? — поинтересовался Молдер, кивая на фургончик. — Это здорово! Слушай, может, поможешь — у моего соседа во дворе такая сука вредная живет, не знаю, как и избавиться от нее…
Тумс, все еще тяжело дыша, повернулся и, ни слова не говоря, потопал к фургону.
Молдер возмущенно пожал плечами и продолжал стоять на месте, пока белый фургон службы контроля за животными не тронулся с места. Проводив его взглядом, Молдер вернулся в свой автомобиль и поехал в том же направлении.
(- Я Лотос, через три минуты переключаюсь на резервный спутник. Возможна кратковременная потеря клиента.
— Лотос, вас понял. Глаз, вы ведете его?
— Я Глаз, я веду его.
— Отлично. Лотос, доложите, когда переключитесь. Орел, вы меня слышите?
— Я Орел, слышу вас.
— Орел, вы идете на контакт с обьектом-один. Как поняли?
— Я Орел, вас понял, иду на контакт с обьектом-один.
— База, я Факел. Готовьте номер.
— Факел, я База. Отель давно готов. Удачи, Факел…)
— О черт! — Тереза вырвала из-под «дворника» штрафную квитанцию и кинулась к стоящей неподалеку патрульной машине. В машине за рулем сидел толстый полицейский и ел гамбургер.
— Скажите, это вы повесили мне штраф? — потрясая бумажкой, спросила она.
— Простите, мэм, но это не я, — сказал полицейский и запил гамбургер кока-колой из бумажного стаканчика. — Это, наверное, мой напарник. Он сейчас подойдет.
Тереза выпрямилась, одергивая свой синий плащ, и огляделась. Второго полицейского видно не было.
— Куда он делся?
Полицейский пожал плечами:
— Отошел. Так он вам повесил штраф?
— Да, за неправильную парковку.
— Ну и что?
— Что? Да ничего. Я только хотела узнать, какого, собственно, черта — я парковалась по всем правилам.
— Мэм, — сказал полицейский добродушно. — Всех правил не знаем даже мы в полиции. Хотите кока- колы? У меня пара банок есть про запас.
— Нет, не хочу.
— Тогда посидите на заднем сиденье. Он скоро придет.
Тереза подобрала плащ и села в патрульную машину.
— Дверцу закройте, — попросил полицейский.
Тереза хлопнула дверцей.
— Спасибо. Может, все-таки, кока-колы? — и, не дожидаясь ответа, он повернулся и протянул ей банку…
…нет, не банку…
Раздался хлопок, Терезу что-то толкнуло в шею, перед глазами у нее все поплыло, и она, потеряв сознание, упала на заднее сиденье.
— Я Орел, — сказал полицейский в передатчик, прикрепленный у него на плече. — Объект-один готов.
— Вас понял, Орел, — отозвался передатчик. — Ждем вас на базе…
Балтимора
5 апреля 1994
Звонок Скиннера застал Скалли на пути к дому престарелых «Линн Эйкерс». Она выслушала приказ, сказала «Да, сэр», но сворачивать к мосту не стала. Вашингтон мог и подождать.
Через двадцать минут она сидела в комнате бывшего следователя Франка Шермана.
— Это необъяснимо, — растерянно говорил старик, нервно перебирая руками по колесам кресла- каталки. — Почему его выпустили?.. Не говорите ничего, это не вопрос, это брюзжание… Боюсь, что наш мир год от году действительно становится хуже. В тридцатых годах, будь у меня шанс, я бы просто положил его «при попытке к бегству». И ставлю тысячу против одного, что совесть бы меня не мучила и бюрократы ко мне не придирались бы… А если бы придирались — я бы послал их, вот и все…
— Извините, Фрэнк, — Скалли взяла его руку в свою. — Но, по-моему, сейчас следует действовать. Нам нужно найти доказательства того, что убийства в Полхэттен-Милл тридцать третьего года были делом рук Тумса. Я знаю, пока таких доказательств нет, но, может, вы попытаетесь вспомнить что-то, что помогло бы нам раздобыть эти доказательства?