Пораженная до глубины души, Изабелла еще раз перечитала письмо брата. Поистине, с Федерико должно было случиться что-то из ряда вон выходящее, если он благодарил ее за то, что она пренебрегла его детьми. Что ж, возможно, Ник прав, и ее родные должны с пониманием отнестись к тому, что у их дочери и сестры может быть своя, независимая от них жизнь. И потом, какой вред она нанесет престижу семьи, согласившись принять предложение поужинать при свечах от достойного спутника?
Если, конечно, в прошлом возможного спутника не кроется тайна, разглашение которой произведет эффект разорвавшейся бомбы во дворце и его окрестностях.
А факты готовят ее именно к такому повороту событий. Ник старательно избегал вспышек фотокамер в аэропорту в день их прилета в Сан-Римини – раз. Он был постоянно начеку во время сегодняшнего выхода в город – два. И не только ради ее безопасности. Вопреки возникшему между ними влечению настойчиво уговаривал ее начать встречаться с другими мужчинами – три. Еще немного, и она рискует сойти с ума, размышляя над тем, какую страшную тайну можно оберегать с такой тщательностью. Не в силах дольше оставаться в неизвестности, она решительно направилась к двери и, распахнув ее, обратилась к охраннику:
– Не могли бы вы сказать, где мне найти Джека Доннингтона?
– Начальника службы охраны вашего отца, ваше высочество? По-моему, он все еще во дворце. Я бы посоветовал вам связаться с его кабинетом, чтобы получить более точную информацию.
Изабелла пожелала охраннику спокойной ночи и вернулась в свои покои. Через минуту начальник службы охраны дворца был на проводе.
– Я прошу вас провести для меня небольшое расследование, Джек, – быстро объясняла Изабелла. – Что бы ни выяснилось в его ходе, вы не должны предпринимать никаких активных действий. И, пожалуйста, не рассказывайте об этом разговоре моему отцу.
– Как вам будет угодно, ваше высочество. – Бывший сотрудник британской службы внешней разведки Джек Доннингтон не задавал лишних вопросов. – Обещаю завтра же заняться вашей просьбой.
– Благодарю вас, Джек, но сделайте это лишь в том случае, если у вас не будет других, более важных поручений. Моя просьба может подождать.
– Понятно, ваше высочество.
Положив трубку, Изабелла с удовлетворением подумала о том, что очень скоро благодаря Джеку она если и не узнает всей правды о Нике, то хотя бы приблизится к разгадке его тайны. Правда, если ему станет известно о ее расследовании, это может внести разлад в их и без того непростые отношения, но, как его непосредственный наниматель, она имеет полное право подвергать проверке прошлое своих сотрудников.
– Дела не могут обстоять так плохо, – успокаивая себя, прошептала Изабелла. Ведь, прежде чем пригласить Ника поработать в королевском хранилище, она уже наводила о нем самые тщательные справки. В любом случае она обязана узнать правду, иначе ей никогда не удастся достучаться до Ника и убедить его в том, что она ему не враг. Может быть, хотя бы после этого он перестанет бояться возникшего между ними чувства. А в том, что это чувство называется любовью, у нее больше не было сомнений.
Часы показывали час ночи, когда Изабелла забралась в кровать. Ее день рождения подошел к концу, она стала старше на целый год. Страшно подумать, но еще через год ей будет уже тридцать! Как незаметно пролетела молодость… И если еще две недели назад проблема личного времени мало волновала принцессу, то появление во дворце Ника Блэка коренным образом изменило ее отношение ко всему.
– Должна признаться, я потрясена тем, какой огромный объем работы вы успели проделать всего за две недели, сэр. – Энн Джонс просматривала распечатки записей, сделанных Ником до ее приезда. – Уверена, члены Музейного совета будут довольны вашими успехами.
Пробормотав в ответ что-то маловразумительное, Ник продолжал копаться на полках очередного стеллажа. С тех пор как в его руках оказался свиток с его именем, он не продвинулся ни на шаг. Даже книга со сказками, которую они просматривали вместе с Изабеллой, куда-то подевалась. Ник готов был поклясться, что, когда они отправлялись на прогулку в город, книга еще лежала на его рабочем столе. Но прошло уже три дня, а ему так и не удалось ее отыскать. Видимо, принцесса все-таки передумала и решила взять ценный средневековый фолиант себе в подарок.
– Но как не вовремя! – вырвалось у него помимо воли. Не идти же к принцессе с просьбой вернуть книгу в хранилище или хотя бы разрешить просмотреть ее содержание. Иначе как еще он сможет удостовериться в том, что история о проклятом рыцаре была придумана в Средние века? А ведь от этой информации сейчас зависела его жизнь.
– Вы что-то сказали, сэр? Может быть, вам нужна моя помощь? – донесся до него встревоженный голос Энн.
– Все нормально, Энн, просто за время работы в хранилище у меня выработалась дурная привычка разговаривать с самим собой.
Нельзя позволять себе распускаться, полная сосредоточенность на цели – вот то, что ему требуется, иначе среди того невероятного количества предметов Средневековья, которые окружают его в хранилище, он рискует пройти мимо по-настоящему ценной информации.
Впрочем, похоже, не он один стал жертвой окружающего антуража. Энн явно чувствовала себя не в своей тарелке, казалась чем-то озабоченной, даже напуганной, дергалась от любого шороха или, с ужасом уставившись на какой-нибудь древний ларь, ждала чего-то. Вероятно, привидения.
– Знаете что, Энн, вы мне очень помогли здесь, но не согласились бы вы немного поработать в дворцовой библиотеке? Мне нужны кое-какие сведения для одного проекта.
– Какого, сэр? – Выражение лица Энн красноречиво говорило о том, что она готова на все, лишь бы поскорее выбраться из ненавистного подвала.
– Переройте всю библиотеку и весь Интернет, если понадобится, но отыщите мне любую информацию о старинных сказках и легендах, сложенных в этих местах в Средние века. Уделите особое внимание поиску сказки, которая может называться «Проклятый рыцарь».
Во взгляде Энн промелькнуло что-то похожее на любопытство.
– Вы сказали «Проклятый рыцарь», сэр? – переспросила она.