попахивало какой-то безнадежностью. Ведь пока другие заводят романы и ходят на свидания, она сидит над книжками, осваивая химию. И на это уходят ее лучшие годы!

Ну хватит, приказала себе девушка. Что-то ты совсем расклеилась. Все равно этими мыслями ничего не изменить. Так что лучше засыпай и выспись как следует, чтобы не опоздать на утреннюю лекцию.

И Миранда Эмери закрыла глаза, старательно следуя собственным указаниям.

2

— Ну что, как поживает твой дружок? — насмешливо поинтересовалась Мэй Росс на следующий день, как только Миранда вошла в аудиторию и уселась за свой стол.

Миранда удивленно уставилась на сокурсницу. Дружок? Кого она имеет в виду? Девушка сразу осознала, что в этом, на первый взгляд невинном, вопросе кроется подвох. Но она пока не догадалась, какой именно.

Зато сразу поняла, что означает тишина, воцарившаяся в аудитории. Все находившиеся здесь студенты замолчали, замерли, ожидая ее ответа. Было так тихо, что можно было даже услышать, как бьется в окно муха, стараясь выбраться на улицу.

— Что же ты не отвечаешь? — хлопала голубыми глазами Мэй. — Как дела у твоего дружка? У этого, усатого блондина? Как там его… Лео?

И тут же раздались негромкие смешки.

Миранда нахмурилась. Какая же она недогадливая. Конечно же Мэй имеет в виду мышонка! Какие еще у нее могут быть друзья…

— Нормально, — отозвалась она, стараясь сохранять спокойствие. — Я заперла клетку, чтобы он не выбрался.

Мэй рассмеялась, и остальные поддержали ее. Вроде бы не было в их смехе злости, но Миранда на всякий случай открыла учебник и сделала вид, что углубилась в чтение. Обычный прием — показать, что страшно занята. Чаще всего это срабатывало, и ее оставляли в покое.

Так случилось и на этот раз. Как только девушка углубилась в чтение, Мэй оставалось лишь пожать плечами и отправиться на свое место. В следующее мгновение к ней за стол подсел Кевин, и они начали обсуждать планы на ближайший вечер.

Миранда, заметив это, погрустнела. Впрочем, чему здесь удивляться? Мэй нравится парням, это очевидно. Ее светлые волосы и ангельские глаза никого не оставят равнодушным.

И Кевину нужна именно такая девушка. Они будут прекрасно смотреться вместе.

В аудиторию вошла миссис Томпсон. Студенты тут же зашуршали тетрадями, отыскивая конспекты. Преподавательница задернула тяжелую штору на одном из окон, чтобы преградить путь солнечным лучам, после чего обвела глазами присутствующих и сообщила:

— Не знаю, обрадует вас это или огорчит, но студентам вашего курса придется принять участие в подготовке одного университетского проекта. Для этого мне придется выбрать несколько человек. Тех, кто преуспел в учебе и для кого не будет проблемой задерживаться по вечерам в учебном корпусе. Может быть, есть желающие?

Кто-то спросил:

— А в чем будет заключаться проект?

Миссис Томпсон кивнула:

— Конечно же я поясню. Нужно будет оформить несколько стендов, посвященных нашему факультету. Написать текст, сделать фотографии… В общем, отобразить студенческую жизнь. На все дается неделя. Потом можно будет вернуться к обычному ритму жизни.

— А как насчет того, чтобы засчитать подготовку проекта за участие в семинаре? — поинтересовался Кевин.

Преподавательница улыбнулась и покачала головой:

— Нет. Единственное, что я могу вам пообещать, личное «спасибо».

— Я согласен, — развел руками Кевин, словно говоря, что не видит причин отказываться. — Но только если в списке будет Мэй Росс!

Мэй обезоруживающе улыбнулась ему, а потом соединила большой и указательный пальцы правой руки, образуя кольцо. «Хорошо» — означал этот жест.

Миссис Томпсон достала из портфеля листок бумаги и записала фамилии первых добровольцев.

— Кто еще? — спросила она.

— Шестеро, — подсчитала миссис Томпсон. — Нам бы еще одного.

Она оглядела студентов, размышляя, кого бы выбрать. И вдруг остановила взгляд на Миранде.

— Миранда Эмери, вы не против?

Та пожала плечами:

— Даже не знаю, смогу ли я пригодиться…

— Не сомневайтесь в себе, — сказала миссис Томпсон, внося в список последнее имя.

Миранда осторожно посмотрела по сторонам. Вроде бы никто из сокурсников не возражал, что она тоже примет участие в проекте. А ей уж точно не было смысла отказываться — все равно вечерами дома сидит. Так — хоть займется чем-нибудь интересным. Ей точно не хватило бы смелости вызваться, но раз уж это за нее решила миссис Томпсон, то так тому и быть.

— Значит, сегодня в семь вечера я жду здесь тех, кто попал в список, — подытожила миссис Томпсон. — А сейчас давайте займемся делом. Достаньте конспекты…

Миранда раскрыла тетрадь, страницы которой было исписаны мелким аккуратным почерком, но… Ее мысли теперь были заняты вовсе не учебой, а предстоящими событиями. Сегодня чуть ли не первый вечер за время учебы в Калифорнийском университете, который она проведет не в своей комнате!

Она перебрала в уме имена тех, кто вместе с ней будет работать над проектом. Майкл, Элизабет, Саманта, Ник, Мэй… И Кевин. Она и Кевин будут на протяжении недели вместе проводить вечера, занимаясь общим делом. Разве это не прекрасно?

Не забывай, там будет Мэй Росс, с которой тебе бесполезно соревноваться, одернула себя Миранда.

Она посмотрела на сокурсницу. Та писала что-то под диктовку миссис Томпсон, накручивая на указательный палец левой руки прядь длинных светлых волос. Вязаная темно-зеленая кофточка облегала высокую грудь — вроде бы все прилично, но в то же время волнующе.

Вот бы мне научиться так одеваться, подумала Миранда, придирчиво разглядывая свой темно-серый мешковатый джемпер и черную юбку. Но в следующее мгновение она подумала, что вряд ли когда-нибудь научится сочетать одежду. Ее мать, например, говорила, что всегда одевалась скромно, но это не помешало ей выйти замуж. Может, времена изменились? Теперь, для того чтобы быть успешной, важно выглядеть хорошо…

Миранда перевела взгляд на миссис Томпсон, записывающую на доске какие-то формулы. В свои сорок с небольшим она была образцом вкуса. Вот и сейчас — на ней черное облегающее платье длиной ниже колен. С одной стороны — просто. Но с другой стороны — в этой простоте и заключается изысканность.

И Миранда задумалась — может, ей попробовать измениться? Одеться иначе, сделать макияж? Конечно, она никогда не сможет соперничать с такими красотками, как Мэй или как ее бывшая соседка Келли. Но этого ей и не требуется. Просто нужно стать хотя бы чуть-чуть привлекательнее. Настолько, чтобы окружающие смогли увидеть в ней девушку, а не синий чулок…

Миранда с сомнением уставилась на розовое платье, которое принесла ей женщина-продавец.

— Вы уверены, что мне это подойдет? — спросила она.

Ответом был взгляд с каплей презрения и слегка обиженный тон:

— Это Италия, понимаете? ЭТО — всем подойдет. Очень актуально!

Миранда молча взяла платье, пожала плечами и удалилась в примерочную. Конечно, она совсем не

Вы читаете Безумные мечты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату