делать выводы, нужно сдать анализы. Завтра же отправлюсь в клинику и все выясню.

Хлопнула входная дверь — видимо, ушел врач. Через секунду в гостиную явился Бенджамин.

— Ну как ты? — участливо спросил он. — Все в порядке? Тебе лучше?

— Лучше, — буркнула Аретта.

Кажется, он ничего не знает. Да и с какой стати врач стал бы делиться с ним своими подозрениями насчет беременности?

— Никогда не падала в обморок, — жалобно сказала Аретта, собираясь встать с дивана. — Очень неприятные ощущения.

— Врач сказал, что тебе нужно хорошо питаться, — сообщил Бенджамин. — Если ты не против, я что-нибудь приготовлю. Например, курицу. Или спагетти. Что ты хочешь?

Он переживал, что у Аретты нелады со здоровьем. А если бы она потеряла сознание, когда его не было рядом? Страшно подумать!

Аретта пожала плечами, показывая, что ей без разницы, что есть на ужин. Ее заботили в этот момент совсем другие вещи. Например, что скажет Итон, узнав, что она беременна. Нет-нет, рано паниковать, сначала нужно все уточнить…

— Ты не хочешь поговорить? — предложил Бенджамин, видя, что Аретту что-то тревожит.

И он мог предполагать, что именно является причиной ее страданий. А вернее кто. Блистательный мистер Конрад, некогда известный в университете под прозвищем Ловелас. О, как велико желание встретиться с ним и поговорить по-мужски!

— Спагетти подойдут, — сказала Аретта, меняя тему разговора. — На кухне должны быть приправы, кетчуп в холодильнике.

Меньше всего она хотела бы обсуждать сейчас свою вероятную беременность. Пусть Бен даже старый друг. Без разницы. Сначала нужно выяснить все наверняка. Потому что, если предположения врача подтвердятся, эта новость потрясет многих…

Итон еще раз просмотрел отчет за последние два месяца. Так и есть — его доходы упали на двадцать процентов. Катастрофа. Если так пойдет дальше, он разорится. Он выругался и бросил бумаги на стол, после чего вскочил и стал нервно ходить взад-вперед по кабинету. Что-то пошло не так. Удача отвернулась от него. Но почему? Многие считали его счастливчиком — однажды вложив деньги в сомнительный проект, он стремительно разбогател. Именно случай он обязан благодарить за то, что теперь у него есть шикарный особняк, несколько квартир, дорогие автомобили, счета в банках, положение в обществе.

Но почему теперь дела пошли так плохо? Надо посоветоваться с аналитиками. Сегодня же.

Итон вернулся за рабочий стол, достал из пачки сигарету и только собрался закурить, как в дверь постучали.

— Мистер Конрад, вам звонят. — В кабинет заглянула секретарша. — Снова эта женщина, Аретта Льюис. Я уже несколько раз говорила ей, что вас нет…

— Так скажи еще раз, — раздраженно бросил Итон. — Мне что, учить тебя, как надо отвечать по телефону, если я занят? А я занят, мне совсем не до разговоров сейчас!

Он щелкнул зажигалкой и спустя секунду выпустил в потолок облако дыма. Секретарша все еще стояла в дверях.

— Понимаете, мистер Конрад… — неуверенно сказала она, — мисс Льюис рыдает. Кажется, у нее действительно что-то случилось. Может, вам все-таки стоит поговорить с ней? Мало ли.

Итон затянулся пару раз, раздумывая над словами секретарши. Да, он сделал большую ошибку, дав Аретте номера своих телефонов. Но теперь уж ничего не поделаешь. Кто же мог предположить, что она возьмется названивать? Вчера пыталась поймать его на работе, вечером звонила домой, сейчас снова звонит. Что у нее стряслось?

— Хорошо, — буркнул Итон, сминая окурок в пепельнице. — Переключите, я поговорю с ней.

Секретарша скрылась за дверью, и он с тревогой посмотрел в окно. На небе сгущались тучи. Вот ведь, и погода испортилась вдобавок к финансовым неприятностям.

Телефон на столе издал короткий и резкий звонок. Итон снял трубку и произнес как можно жизнерадостнее:

— Алло, Аретта, дорогая, это ты? Не знаю, как тебе удалось застать меня в кабинете, я очень занят в последние дни…

Он прислушался и понял, что она всхлипывает. Конечно, секретарша предупреждала, но он счел нужным показать, что его этот факт удивил:

— Постой, ты плачешь?

На том конце провода еще раз жалобно всхлипнули и знакомый голос произнес:

— Итон, мне надо с тобой кое-что обсудить. Это серьезно.

— Что обсудить, милая? Разумеется, ты можешь поговорить со мной, мы же друзья.

Аретта перевела дух. Надо ему сказать. Но как?

— Может, мы встретимся где-нибудь сегодня? — спросила она. — Разговор действительно важный.

— Вряд ли. — Итон постарался, чтобы его голос выражал сожаление. — Много работы, понимаешь, милая? Поэтому давай-ка лучше прямо сейчас, по телефону. Говори, что тебя тревожит?

Он даже не предполагал, что именно услышать в следующее мгновение.

— Я беременна, — выдохнула Аретта.

У Итона отвисла челюсть. Он молился в этот момент только об одном — лишь бы это было неудачной шуткой.

— Прости, я не расслышал. Повтори, пожалуйста.

— Я беременна, — послушно повторила Аретта. — Это твой ребенок, по-другому и быть не может.

Итон коснулся рукой лба и понял, что тот покрыт мелкими каплями пота. Кажется, к его финансовым проблемам прибавилась еще одна, очень и очень серьезная. Он скоро станет отцом.

Волшебным образом у Итона нашлось свободное время. Целый час. Вскоре он входил в кофейню недалеко от офисного центра, где была назначена встреча с Ареттой. Она уже ждала его за самым дальним столиком. Заплаканная, в руках бумажный носовой платочек. В синем джинсовом комбинезоне, роскошные рыжие волосы заплетены в косу… Похожа на студентку, которая завалила важный экзамен.

Итон сел напротив нее и сразу приступил к главному:

— Ты уверена, что беременна?

Аретта попыталась улыбнуться ему, но улыбка вышла печальной.

— Да, — кивнула она. — Я ходила вчера в клинику, сдала анализы. Врач сказал, что ошибки быть не может.

Подошел официант, но Итон отмахнулся от меню, попросив принести кофе покрепче.

— И когда же ты должна родить? — спросил он.

— После Рождества…

Аретта коснулась носовым платочком глаз. Снова слезы. Подтверждение факта беременности расстроило ее. Да, конечно, она хотела ребенка, и не одного, но не думала, что это произойдет так скоро.

— И что ты планируешь делать? — осторожно поинтересовался Итон. — Если нужны деньги на аборт, я готов помочь, полностью оплатить операцию и реабилитационный период…

Аретта вскинула на него полные слез глаза, и он осекся. Конечно, она не из тех, кто согласится избавить от ребенка. М-да… Получается, что избавиться от проблемы у него не получится.

Официант принес кофе, и Итон, взяв в руки чашку, с сожалением подумал, что следовало бы заказать чего-нибудь покрепче.

— Так, значит, я стану отцом после Рождества, — обреченно произнес он. — И что мне теперь делать? Чего ты ждешь от меня? Какой реакции?

Аретта молчала. Действительно, на что она надеялась? Что Итон, когда узнает о ее беременности, тут же воспылает к ней чувствами и предложит выйти за него замуж? А дальше все будет так, как она наивно мечтала?

— Признаюсь, я не готов к такому повороту событий, — сказал Итон, грея пальцы о горячую чашку. —

Вы читаете Полшага до любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×