что сэр Фредерик идет по следу Эвы Дюран, теперь же оказывается – он интересовался еще тремя женщинами. Бедняга погиб, оставив мне на редкость сложную головоломку. Вот вы все трое – специалисты, опытные детективы. Так, может, кто-нибудь из вас объяснит мне, профану, в каком направлении движется следствие? По какому пути? Мне лично кажется – никуда оно не движется. Топчется на месте.

– Боюсь, вы правы, – вздохнула мисс Морроу. Капитан Флэннери затянул свое:

– А вот если бы я, допустим, посадил ее…

– Нет, нет, – живо возразила помощник прокурора, – нам ни в коем случае нельзя так поступать. А вот проследить за ней не мешало бы. Поскольку же мы имеем дело с особой, склонной к внезапному исчезновению, я бы посоветовала вам, капитан, немедленно дать соответствующие распоряжения.

Капитан кивнул.

– Я и сам так думал. Велю своим парням не спускать с нее глаз. Может, хоть это нам что-то даст. Правильно сказал мистер Кирк – топчемся на месте. И если бы у меня была хоть одна улика, за которую можно зацепиться…

Тут китайский детектив вдруг перебил капитана, пренебрегая всеми законами вежливости.

– Чрезвычайно благодарен вам, капитан, за это мудрое замечание. Оно позволило мне преодолеть пагубную рассеянность и вспомнить об одном обстоятельстве, которое, по моему скромному разумению, как раз поможет нам за что-то зацепиться. Совсем из памяти вылетело. И неудивительно, когда на нас посыпалось столько разных фактов. Если бы не вы… Вот.

Достав из кармана конверт, Чарли Чан осторожно извлек из него лист бумаги и почтовую открытку.

– Наверняка у вас больше опыта в обращении с отпечатками пальцев, чем у такого провинциала, как я. Вот, взгляните, пожалуйста. Не кажется ли вам, что вот эти два отпечатка большого пальца идентичны?

После весьма продолжительного и внимательного изучения отпечатков капитан наконец заявил:

– Мне они кажутся идентичными. Однако могу дать их эксперту, его заключение будет окончательным. Но в чем тут дело?

– Чистый лист бумаги был прислан в фирменном конверте Скотленд-Ярда, – пояснил Чарли. – Вы помните, мисс Морроу?

– Да, помню, – подтвердила та. – И я сообщила об этом капитану в свое время.

– Да, да, припоминаю, – подтвердил капитан. – Похоже, кто-то вскрыл конверт и заменил официальное письмо чистым листом бумаги. А чей отпечаток на открытке?

– Этот отпечаток большого пальца оставил вчера вечером Парадиз, камердинер мистера Кирка.

Капитан Флэннери даже подпрыгнул от неожиданности.

– Почему же вы мне раньше не сказали? Ведь это уже что-то конкретное! След! Должен признаться, сержант, у вас есть задатки настоящего полицейского детектива. Итак, Парадиз тайно вскрывает чужие письма? Ну ну. Этого вполне достаточно для меня. Через час он будет уже за решеткой.

Чарли Чан предостерегающе поднял руку.

– Нет, нет, уважаемый капитан! Вот и опять вы слишком торопитесь. Сейчас мы должны набраться терпения…

– И что делать?

– Незаметно вести за ним наблюдение и терпеливо выжидать…

– Чего?! Чтобы опять отмочил какую-нибудь штучку? Или вообще сбежал? – недовольно проворчал полицейский. – Нет, такие методы расследования не по мне. Вернее будет, если я его посажу под замок, а уж он сам мне во всем признается. Без длительного наблюдения и прочих глупостей.

– А я лишусь идеального камердинера, – вздохнул Барри Кирк. – Капитан, вы запросите от меня рекомендации, или для тюрьмы они не требуются?

– Капитан! Успокойтесь и, умоляю, выслушайте меня, – попросил китайский детектив. – У нас с вами нет и тени доказательств того, что именно Парадиз убил сэра Фредерика. И тем не менее есть все основания полагать, что он каким-то образом причастен к этому делу. Так давайте понаблюдаем за ним. Он не подозревает о том, что вы следите за ним, и может чем-то себя выдать. А кроме того, вы несомненно найдете целесообразным просмотреть его вещи. Если не ошибаюсь, сегодня у него выходной, мистер Кирк?

– Да, – подтвердил бизнесмен. – Сегодня так называемый «черный четверг», свободный день у прислуги. Уверен, сейчас Парадиз уже сидит в кинотеатре, он обожает кино. Для него нет ничего лучше душещипательной мелодрамы, за нее он готов все отдать.

– Вот видите, капитан, как все удачно складывается, – подхватил Чарли Чан. – Значит, повара тоже не будет. Мы можем с вами вернуться в апартаменты мистера Кирка и тайком обыскать комнату камердинера. Полагаю, это намного проще, чем мобилизовать армию сыщиков для прочесывания забитых по четвергам кинозалов города.

Подумав, капитан вынужден был согласиться с доводами китайца.

– Итак, возвращаемся ко мне, – поднялся со стула Барри Кирк. – И если мисс Морроу мне поможет, я даже смогу напоить всех чаем…

– Вот уж на что не претендую, – поспешил отказаться капитан. – Я не в счет.

Молодой человек не моргнув глазом исправил допущенную ошибку.

– …или еще каким напитком, по желанию.

– А, в таком случае я тоже претендую, – кивнул капитан. – И если не ошибаюсь, вы приехали на машине? В таком случае, прихватите с собой мисс Морроу, а мы с сержантом доберемся на моей машине.

По дороге Барри Кирк с улыбкой взглянул на девушку, но ничего не сказал. Та не выдержала.

– Ну? В чем дело? Выкладывайте. Молодой человек изобразил замешательство.

– Да ничего такого, я вот просто подумал… Представьте себе, я ведь и думаю… иногда. Да, да, не удивляйтесь!

– А это обязательно?

– Может, и не обязательно, но мне доставляет удовольствие, уж поверьте. И в данный момент я думал о вас.

– Вот уж напрасный труд. Зачем расходовать умственную энергию?

– Для меня не напрасный. А подумал я вот о чем. В нашем деле… Согласитесь, я имею некоторое право называть это дело «нашим»?

– Допустим.

– Так вот. В этом нашем деле столько женщин, заметьте – таинственных женщин, мы изучаем всю их подноготную, а вот вам никто почему-то не задает никаких вопросов.

Помощник прокурора искренне удивилась.

– Мне? А зачем их задавать мне?

– Ну, как же? О вас ведь ничего не известно. Кто вы? Откуда взялись? Мало надежды, что помощник прокурора заинтересуется этими вопросами, вот и приходится мне их задавать. Заметьте, я по мере сил облегчаю задачу следствия.

– Очень любезно с вашей стороны.

– Надеюсь, вы не против? И хотя внешне вы выглядите молодо и невинно, но ведь сами недавно очень убедительно говорили о том, насколько легко обмануть мужчин…

Ловко обойдя грузовую машину, молодой человек суровым голосом спросил:

– А что вы делали в тот вечер, когда Эва Дюран исчезла в далеком Пешаваре?

– Скорее всего, уроки, – серьезно ответила помощник прокурора. – Я была очень прилежной ученицей, даже в младших классах.

– Что ж, этому легко поверить. А где именно вы занимались этим похвальным делом? В Сан- Франциско?

– Нет, в Балтиморе. Там проживала наша семья, а потом я уехала в Сан-Франциско учиться в университете.

– Ага, вот оно что! Изучая ваше темное прошлое, я не могу не поинтересоваться, почему вы выбрали юриспруденцию?

Наверняка на выбор повлияло какое-нибудь разочарование в любви или нечто подобное.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату