как гостиница «Русалка», и публично похвалялись своими подвигами и доходами. Сегодня такая открытая операция попросту невозможна, вот почему мистер Мор с таким скепсисом отнёсся к моему заявлению о том, что в течение многих лет в окрестностях Рея действуют контрабандисты. Он не может представить себе контрабандистов, которые ведут себя столь осторожно.

В таком захолустье, как Болота, необъяснимый источник богатства и поток контрабанды быстро бы их выдали. Даже небольшие суммы денег или незначительный объём контрабандных товаров привлекли бы внимание.

— Тогда это совершенно уникальные контрабандисты, — повторил я.

— Нет, Портер, — медленно проговорил Шерлок Холмс. — Уникальными являются их руководители. Им присущи воображение и дальновидность, соединённые с поразительными организаторскими способностями и умением тщательно планировать операции. Руководителям удалось установить такую дисциплину, в которую даже трудно поверить. Богатая история контрабанды на Болотах — это история ошибок контрабандистов. Вот почему мы так мало знаем о них. Эта банда до сегодняшнего дня не совершала ошибок, что является косвенным подтверждением искусства её руководителей, сумевших учесть ошибки предшественников.

Шерлок Холмс снова занялся своей трубкой. Через некоторое время он прервал молчание:

— Если бы вы были главарём контрабандистов, нанимающим людей по принципу благонадёжности, выдержки, умения контролировать себя, а также способности подчиняться другим, то кого бы вы выбрали?

— Тех, кого уважают в обществе, — ответил я. — Кто обладает достаточной выдержкой, чтобы не напиться во время разгрузки бренди. Достаточно состоятельных, чтобы могли тратить деньги, не вызывая кривотолков.

— Нет, — возразил Шерлок Холмс и решительно покачал головой. — Процветающие и уважаемые люди не только отвечают за свои поступки, но одновременно связаны определёнными обязательствами. Кроме того, это обычно люди уже пожилые. Вы можете представить таких людей, крадущихся по ночам и разгружающих лодки, а затем переправляющих контрабанду в укромные тайники? У них есть слуги, которые начнут сплетничать о том, что их хозяева таинственным образом отсутствуют дома в течение нескольких дней в неделю. Кроме того, для них не имеет особого значения та прибыль, которую они могут получить от контрабанды. Зато их потери в случае провала будут огромными. Нет, Портер, это не уважаемые процветающие люди.

— Тогда уважаемые люди, у которых дела идут не очень хорошо.

— А может ли такой человек променять свою жизнь на жизнь, связанную с преступлением, сознавая, что при поимке его подвергнут серьёзному наказанию?

— Уважаемые люди, у которых дела идут совсем плохо.

Шерлок Холмс кивнул:

— В точности моя мысль, Портер. Богатство — вещь относительная. Наш славный полицейский напрягает свою память, чтобы вспомнить тех, кто покупает собственность, ездит на курорты или беспечно транжирит сотни фунтов на скачках. Конечно, такого человека нет. Нам нужно найти уважаемого, но стеснённого в средствах человека, у которого раньше не было ничего, кроме долгов, а теперь появился лишний шиллинг, который он может потратить. Давайте поговорим с вашим другом, Гео Адамсом.

Имя Шерлока Холмса оказалось Адамсу знакомо. Когда Шерлок Холмс представился, Гео с любопытством перевёл взгляд с него на меня, видимо удивляясь тому, какая может быть связь между известным детективом и мной, обыкновенным чиновником из компании по импорту. Тем не менее он без единого слова пригласил нас в свою тесную контору.

— Мистер Адамс, я попросил бы вас вернуться на восемь или десять лет назад и постараться припомнить, был ли у вас за это время покупатель, который подходит под следующее описание, — начал Шерлок Холмс. — Он, вероятно, семейный человек. Хороший работник, но ему всю жизнь не везёт, и он никак не может найти хорошую работу или удержаться на ней. Восемь или десять лет назад он был должен всем. И даже в благоприятные времена он никогда полностью не мог расплатиться по счетам.

Адамс мрачно улыбнулся:

— Я могу составить для вас целый список. Вы говорите примерно о трети населения Хэвенчерча.

— В последние годы дела этого конкретного человека несколько поправились, но настолько незначительно, что вы даже не обратили на это внимания. Он начал платить наличными, вместо того чтобы брать товары в кредит. Постепенно он выплатил все свои долги. Хотя по-прежнему не имеет постоянного места работы.

Адамс покачал головой:

— Нет. Не припоминаю такого. — Тут он сделал паузу. — Хотя подождите минуту, кажется, я вспоминаю…

Он снял с полки пыльный гроссбух и начал листать страницы. Он вёл свою отчётность яркими зелёными чернилами, имена были написаны сверху страниц с большими витиеватыми петлями и завитушками.

— Джордж Ньютон, — медленно произнёс Адамс, найдя нужную страницу. — Всегда был честным, работящим парнем, но, как вы говорили, ему постоянно не везло. Однако он не сдавался. Каждую осень со всей семьёй отправлялся собирать хмель и расплачивался с долгами сколько мог. То, что произошло позже, теперь, когда вы заставили меня вспомнить, действительно кажется странным. Его жена стала платить наличными уже в течение нескольких лет. Покупки она делала небольшие, ничего особенного, но покупала постоянно. И постепенно, понемногу за один раз, оплатила весь долг. Я просто подумал, — ведь он брался за любую работу, где на день-два, где на неделю-другую, и всегда с охотой. Но он никогда не отличался большой силой и совсем не умеет обращаться с животными, поэтому никто не нанимал его на постоянную работу.

— Он по-прежнему вместе со своей семьёй собирает хмель? — поинтересовался Шерлок Холмс.

— Да, это так. Возможно, они и сейчас собирают. Они всегда отправляются в одно и то же место близ Эплдора. Раньше сборщики из Хэвенчерча ходили туда и обратно пешком, по утрам и вечерам. Но сейчас фермер присылает за ними фургон.

— Ньютон по-прежнему берётся за случайную работу?

— Насколько мне известно, он не отказывается ни от какой работы, сколько бы она ни длилась. Подождите-ка! Я видел, как не далее чем вчера он работал на Дервина Смита. Значит, он не собирает хмель, но семья собирает. Недавно вечером его жена и дети ехали вместе с другими сборщиками. Как я уже говорил, он — честный, работящий парень и всегда делал всё, что мог.

— Но этого всегда было недостаточно, за исключением нескольких последних лет, — заметил Шерлок Холмс.

Гео Адамс кивнул:

— Странно, что я никогда не обращал на это внимания. Но у меня столько неоплаченных счётов, что не могу задумываться над тем, почему некоторые платят наличными. Я надеюсь, что с ним не случилось ничего дурного.

— Мы также надеемся, — сказал Шерлок Холмс. — Кто-нибудь ещё подходит под это описание?

Гео Адамс ещё раз перелистал страницы гроссбуха.

— Я не могу больше никого вспомнить.

— Пожалуйста, не говорите никому о нашем разговоре, — попросил Шерлок Холмс. — Мы заняты сложным расследованием, и нам бы не хотелось бросать тень на человека, не замешанного ни в чём дурном.

Мы расстались с Гео Адамсом, и Шерлок Холмс, у которого в такие моменты, казалось, даже ноги удлинялись, устремился вперёд с такой скоростью, что я едва поспевал за ним. Он нанял двуколку и, пока мы не направились в Лидд по ухабистой, грязной дороге через Болота, не проронил ни слова о том, что мы обнаружили.

— Вы поняли значение этой информации? — спросил он наконец.

— Если Джордж Ньютон является контрабандистом, то он действительно так обращался со своими незаконно полученными деньгами, что и комар носу не подточит. Но я не могу понять, как человек его уровня мог обладать таким самоконтролем.

Шерлок Холмс восхищённо потряс вожжами, и озадаченная лошадь ускорила шаг.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату