– Нет, – пробормотала Ивейна, заметив, что в глазах Анны тоже промелькнуло любопытство.

Она отвернулась, взглянув на откинутый полог. Теплое летнее солнце так и манило к себе.

– Нам что, и воздухом подышать не дают? – спросила она, ощутив отчаянное желание выбраться из шатра. Ей необходимо выйти наружу, необходимо подумать. Потому что из всего, что она услышала, ясно только одно. Если по ночам норманны пристают к берегу, побег все еще возможен.

– Нам все приносит Торольв, – с сомнением в голосе сказала Анна. А затем пожала плечами и помогла Ивейне подняться. – Думаю, ничего страшного не случится, если мы постоим у шатра. Я пойду с тобой, а то вдруг тебе станет дурно.

Ивейна улыбнулась в ответ, и девушки вместе вышли наружу.

Любопытные и оценивающие взгляды мужчин мгновенно смыли улыбку с ее лица. Застыв на месте, она отвернулась, думая лишь о том, почему викинги не гребут.

Ответ пришел сразу, стоило Ивейне покачнуться. Корабль шел под парусом, рассекая волны с такой скоростью, что ей пришлось ухватиться за борт. Бросив быстрый взгляд на викингов, она убедилась, что большинство из них сидят на деревянных скамьях вдоль бортов, чинят снасти или следят за вантами[7]. К ее огромному облегчению, все ближайшие мужчины были чем-то заняты.

– Боже мой, – прошептала она. – Их здесь сотни.

Анна мрачно улыбнулась.

– Поначалу и мне так казалось. Но их только сорок, и обычно они не обращают на нас внимания.

В таком случае, – подумала Ивейна, – можно прыгнуть за борт прямо сейчас, чтобы застать их врасплох.

С дрожью переведя дыхание, она заставила себя взглянуть на море… и ее сердце упало.

Прыжок за борт ничего ей не даст. Впереди, сзади и по правому борту до самого горизонта тянулось открытое море, темное, бездонное, бурлящее.

А с другой стороны… пустой берег, песчаные холмы, поросшие длинной травой, развевающейся на ветру как волосы утопленника. Никаких признаков человеческого жилья. Никаких звуков кроме назойливого крика пустельги, кружащей над дюнами в поисках добычи.

При виде пустынного пейзажа Ивейна в отчаянии ухватилась за борт корабля, но сразу же почувствовала, как солнечные лучи согревают ее лицо. Воздух был свежим, напитанным ароматами моря. Крик пустельги нашел отклик в ее душе. Она жива. Жива. И, если женщины не солгали, ей пока ничто не грозит. Напротив, о ней позаботились.

– Чем ты мне мазала спину, Анна? Здесь, на свежем воздухе, я поняла, что лучше торчать на виду у этих головорезов, чем дышать вонью в шатре. Я думала, это из-за спертого воздуха, но… – Она повернула голову, заглядывая себе через плечо, и осторожно принюхалась. – Похоже, несет от меня.

Анна рассмеялась.

– Это овечий жир. Он противно пахнет, но очень полезен. Твои синяки уже прошли.

– Спасибо. – Ивейна сжала руку девушки. – Спасибо за все, что ты для меня сделала. Мне так хочется чем-то тебя отблагодарить, но…

– Не стоит, госпожа. К тому же я ухаживала за тобой не одна. Рорик часто присматривал за тобой. Вообще-то, – она понизила голос, – он и сейчас на тебя смотрит.

После этих слов хрупкая оболочка спокойствия, которой пыталась окружить себя Ивейна, разлетелась вдребезги. Ее пальцы сдавили твердое дерево.

– Откуда? – прошептала она.

– С кормы, – все тем же приглушенным голосом ответила Анна. – Хочешь уйти, госпожа?

– Уйти? – В ее смехе звучало отчаяние. – Зачем? Скорее я прыгну за борт и поплыву к берегу.

– Ты уже раз попыталась, – сухо возразила Анна. – Ты и ног замочить не успеешь, как Рорик нырнет за тобой. – Она украдкой оглянулась через плечо. – Я его почти не знаю, но с его другом, Торольвом, мы часто беседовали, и если хоть половина из его рассказов правдивы…

– Рассказов? – Ивейна обернулась. – Каких еще рассказов?

– Говорят, что Рорик ни разу не проигрывал сражений, и что он убил огромного белого медведя, Хозяина Льдов, ножом и голыми руками. Представляешь, госпожа? За это его прозвали Медвежьим Убийцей. Он носит на шее медвежий клык и…

– Подожди… подожди! – замахала руками Ивейна. – Что еще за Хозяин Льдов? – У Торольва язык без костей, Анна, но нельзя же быть такой доверчивой. Хотелось бы мне взглянуть на это чудовище.

– Но…

– Нет, нет. Можешь мне поверить. Это всего лишь сказка. Норвежская сага. Я все о них знаю.

– Но Торольв сам участвовал в сражениях, госпожа. Он видел собственными глазами…

– Ну да, его великие подвиги. Ты слышала хотя бы один рассказ о битве, в котором не было бы преувеличений?

– Но какая-то доля правды в этом есть, – многозначительно возразила Анна. – Иначе мы не стояли бы тут целые и невредимые перед сорока викингами. Как ты думаешь, госпожа, что было бы с нами, если бы Рорик не держал их в повиновении?

Этот вопрос напрочь отбил у Ивейны желание спорить с Анной; ответ на него мог быть только один. Эти мерзавцы, один вид которых заставлял ее сжиматься в комочек от страха, могут подчиниться лишь более жестокому, беспощадному и свирепому вожаку, чем они сами.

И мне предстоит столкнуться с ним лицом к лицу, – с дрожью подумала Ивейна. Прежде чем составить план побега, придется встретиться с ним, оценить опасность, попытаться его обхитрить.

Она повернулась, окинув взглядом корабль. Здесь ничто не могло ей помочь. Вокруг одни веревки, толстые деревянные брусья, дракон…

Дракон?

Ивейна посмотрела на корму, туда, где промелькнула странная золотистая вспышка. Не дракон: рулевое весло в виде длинной морской змеи. Позолоченные глаза блестели на солнце, и искусно вырезанное из дерева чудище казалось живым.

В первое мгновение девушка не могла отвести глаз от сказочного создания. А затем увидела ладонь, большую и сильную ладонь с длинными пальцами, сжимающую прочное дерево и как будто удерживающую дракона в подчинении.

Волосы шевельнулись у нее на затылке. Ее взгляд скользнул по мускулистой руке, золотым браслетам, к широким плечам и выше.

И тут она увидела пронизывающие светлые глаза из своего воспоминания.

Третья глава

Все замерло. Время, мысли, движения. Их разделяла длинная палуба, и все же под взглядом своего похитителя Ивейна почувствовала себя совершенно беспомощной. Когда он, наконец, отвернулся, обратившись к стоящему рядом мужчине, из ее груди вырвался шумный вздох.

– Сюда идет Торольв, – тихо предупредила Анна. – Не бойся его, госпожа. Он добрее, чем остальные.

– Они жестокие убийцы, – буркнула Ивейна. И, сама не зная почему, добавила. – Все до единого.

– Гм. А твой муж был лучше?

Не успела она ответить, как к ним подошел светловолосый бородатый викинг. Бросив взгляд на Анну, он повелительно протянул руку.

– Идем, леди.

Ивейна попятилась.

– Не смей мне приказывать, варвар.

Торольв вздохнул, схватил ее за руку и, не растрачивая слов зря, поволок на корму.

Ивейна была поражена до глубины души. Она была готова к насилию, но ждала совсем не этого. Дар речи вернулся к ней, как только она сообразила, куда ее ведут.

– Отпусти меня, ублюдок. Я не мешок с деньгами, чтобы тащить меня к твоему вож…

– Не шуми, леди. – Торольв окинул ее раздраженным взглядом. – Зачем так орать на виду у парней? Рорик хочет всего-навсего поговорить с тобой.

– А это его приглашение? У кого он учился хорошим манерам? У свинопаса?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату