вот зачем эти типы забрались в пустынную долину! Они искали клад.
– Да кто мог это пронюхать? – Хуан пренебрежительно пожал плечами. – Больно ты нервный стал, Пепи, только услышал какой-то голос и сразу впал в истерику. Может быть, это был всего-навсего попугай.
Теперь пришла очередь Пепи издеваться над товарищем.
– Попугай? Еще чего! – Он саркастически рассмеялся. – Ты слышал когда-нибудь, чтобы здесь водились попугаи? Да еще говорящие! Если это попугай, я съем на спор свою шляпу. И твою в придачу.
Ребята ухмыльнулись. Они с удовольствием понаблюдали бы за тем, как Пепи будет пожирать свою шляпу. Кроме того, ему придется слопать и шляпу Хуана, поскольку Кики и в самом деле – попугай, и эта истина была неоспоримой.
– Здесь кто-то прячется, – продолжал Пепи. – Черт его знает, как он проник в долину. Слушай, Хуан, может быть, под коровником есть погреб? Пойдем-ка посмотрим, не прячется ли в нем обладатель таинственного голоса. А когда мы его найдем, клянусь, ему не поздоровится.
Ребятам ужасно не понравилось, как Пепи произнес последние слова. Люси задрожала. Какие гады эти Хуан и Пепи!
Мужчины осторожно двинулись к коровнику. Хуан остановился у двери и громко крикнул:
– Эй ты, выходи из погреба! Выходи, а то пожалеешь.
Естественно, на его зов никто не отозвался. Во-первых, потому, что там не было людей и никто не мог выйти, и, во-вторых, потому, что там не было никакого погреба.
Хуан вытащил револьвер и прислушался. Кики, испуганный громким голосом, затаился и, к счастью, не сказал ни слова. Хуан, который не мог более выносить тишину и неопределенность ситуации, прицелился в направлении, где, по его предположению, должен был находиться погреб, и выстрелил.
Кики со страху едва не свалился с балки. Ребята, сидя на дереве, тоже ужасно перепугались, услышав звук выстрела. Джек крепко держал дрожащую Люси.
Прогремел новый выстрел. Хуан палил, не целясь, во все стороны, чтобы напугать человека, голос которого он слышал. Джек очень боялся за Кики. Надо же ему было спрятаться именно в этом несчастном коровнике! Только бы Хуан не попал в него!
Наконец Хуан прекратил пальбу. Мужчины осторожно огляделись и двинулись к каштану, на котором прятались ребята.
– Ничего! Наверное, сбежал. Я тебе говорю, Пепи, тут определенно кто-то был, какой-то шпион.
– Ну да, и этот шпион такой умный, что выдал себя, громко посоветовав тебе вытереть ноги и закрыть дверь! – Пепи выразительно постучал себя пальцем по лбу.
– Давай-ка придем сюда завтра еще раз и все здесь тщательно обыщем! – предложил Хуан. – Я уверен, здесь кто-то прячется. К тому же этот кто-то говорит по-английски! Как это понимать? Нельзя допустить, чтобы кто-то пронюхал о нашем задании.
– Да, верно, – сказал Пепи. – Нужно обязательно разобраться с этим делом и кровь из носа выяснить, кто это здесь вещал. Ну а теперь пошли домой. Темнеет, да и есть хочется.
Когда заговорщики ушли, ребята почувствовали, что у них как будто камень упал с сердца. Джек забрался на самую верхушку дерева, откуда прекрасно был виден самолет, и крикнул друзьям:
– Отбой! Они уже около самолета. Господи, как же я перепугался, когда услышал пальбу! А Люси просто свалилась бы с дерева, не подхвати я ее в самый последний момент.
– Лиззи вылетела у меня из кармана, как молния, и исчезла в неизвестном направлении, – включился в разговор Филипп. – Ой, Джек, только бы Кики не пострадал! От этой пальбы в коровнике он, наверное, совсем лишился рассудка.
Кики сидел на балке под крышей подобно каменному изваянию. Когда ребята появились в коровнике, он задрожал и попытался еще глубже забиться в самый темный угол.
– Иди ко мне, Кики! – нежно позвал его Джек. – Иди ко мне! Ничего не бойся.
Кики тотчас слетел вниз и, глубоко вздохнув, с облегчением уселся на плечо к Джеку.
– Ммм-ммм-ммм! – замычал он и нежно прижался к хозяину. – Ммм-ммм-ммм!
Ребята чувствовали себя неуютно в темном, грязном хлеву, а Люси не могла отделаться от ощущения, что из каждого черного угла за ними следят недобрые глаза.
– Пошли отсюда, – позвала она ребят. – Что же мы будем делать ночью? Ведь нам, наверное, нельзя ночевать на старом месте?
– Уж лучше не надо, – согласился Джек. – Да и вещи хорошо бы перепрятать в другое место. Сегодня я видел чуть выше по склону густой кустарник. По-моему, там можно удобно устроиться на ночлег.
– А знаешь, между прочим, что мы забыли в коровнике? – неожиданно спросил Филипп. – Мешки с консервами! Вон они валяются в углу.
– Ничего себе! Повезло, что эти типы их не заметили. А с другой стороны, меня это совсем не удивляет, смотри, они выглядят как куча мусора. Но все-таки лучше нам и их тоже спрятать в кустах. Консервы теперь – наше бесценное достояние.
Они затащили мешки в кусты. А что делать с вещами, спрятанными на дереве?
– Предлагаю спустить только одеяла и плащи, – сказал Джек. – А наши «подушки» и так завернуты в одеяла. Чемоданы пусть остаются наверху. Нет никакой нужды таскать их с собой.
Между тем уже почти стемнело. Проклиная все на свете, ребята спустили на землю плащи и одеяла. Наконец операция была завершена, и они дружно потащили вещи к кустам. Дина и Люси возились с устройством постели.