Филипп потянул за рычаг, но тот сидел в стене как вкопанный. Он попробовал сдвинуть его в сторону, потом энергично подергал. Все было напрасно.

– Рычаг закрывает отверстие в полу, но не открывает его, – резюмировал Филипп. Он тщательно обыскал все вокруг, пытаясь обнаружить рычаг, или рукоятку, или вообще что-нибудь такое, что могло бы привести камень в движение.

– Здесь обязательно должно быть какое-то приспособление, – сказал он. – Иначе тот тип, что прятался здесь, не смог бы ночью выбраться отсюда. Наверняка оно спрятано где-то у нас под самым носом!

Девочки перепугались. Неужели они сами заточили себя в этой подземной комнате? Люси не покидало неприятное чувство, будто все эти человекоподобные доспехи с издевкой наблюдали за ней и наслаждались ее испугом.

– Ничего, скоро вернется Джек, – заметила Дина. – Как только он увидит, что вход закрыт, сразу же потянет за рычаг там, наверху, в зале, и вызволит нас отсюда. Так что нечего бояться.

– Правильно, он так и сделает, – с облегчением согласился Филипп. – Но ты, Дина, балда! Ну как можно хвататься за что ни попадя, не имея ни малейшего понятия о том, чем все это может кончиться!

– Да брось ты! Ты и сам наверняка сделал бы то же, – огрызнулась Дина.

– Ну ладно, – примирительно ответил ее брат. Он решил повнимательнее осмотреть содержимое необычной комнаты. Его особенно заинтересовали доспехи. А что, если, смеха ради, попытаться напялить их на себя? – Барышни, есть идея подшутить над Джеком! Я спрячусь в один из этих панцирей. А когда он откроет вход и войдет в комнату, я со страшным скрежетом сойду с постамента и напугаю его до смерти.

Девочки весело рассмеялись.

– Отлично! – воскликнула Люси. – Давай побыстрее! А ты знаешь, как влезть в эту штуку?

– Да. У нас в школе были доспехи, и я их опробовал. Помогите-ка мне! Это совершенно элементарно.

И действительно, через несколько минут Филипп уже находился внутри доспехов, со шлемом на голове и лицом, закрытым забралом.. С ужасным скрежетом он взобрался на постамент и принял гордую позу. Он прекрасно различал все сквозь забрало. Но никому и в голову бы не пришло, что внутри доспехов кто-то прячется. Девочки весело захохотали.

– Вот Джек напугается, – сказала Люси. – Куда он только запропастился?

Дина посмотрела на брата, стоявшего на негнущихся ногах посреди деревянного возвышения и ничем не отличавшегося от других, таких же железных истуканов.

– Как тебе там, внутри, Филипп? – поинтересовалась она.

– Ничего, – ответил Филипп. – Но на войну я бы в таком виде не пошел. Клянусь, мне не удалось бы сделать и двух шагов в этой амуниции. Я вообще не понимаю, как это рыцари в старые времена могли сражаться в таком облачении.

Девочки слонялись по комнате. Они еще раз внимательно осмотрели гобелены, потом посидели в огромных креслах и потрогали старинное оружие, разложенное повсюду. Что и говорить – комната была уникальная!

– Что там с Джеком могло стрястись? – Люси постепенно снова начал овладевать страх. – Его нет уже целую вечность! Дина, а что, если эти типы вернулись и захватили Джека в плен?

– Ну что ты, – успокоила ее Дина, хотя ей и самой было не по себе. – Правда, я тоже понять не могу, что он там делает столько времени. Он ведь только собирался, сходить за Кики!

– Знаете что? – неожиданно раздался из-под доспехов гулкий голос. – Мне кажется, что мужчины, которых мы видели по дороге, вовсе не эти типы из замка. Мне только сейчас пришло в голову, что это и не могли быть они!

– То есть как это? – испуганно вскрикнули девочки и уставились на забрало, за которым скрывалась физиономия Филиппа.

– Вспомните, где мы их видели! – сказал Филипп. – Это было на порядочном расстоянии от замка, прямо над фермой. А оттуда вообще нет дороги к замку. И чем дольше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что это были работники с фермы. Один из них явно был тот верзила, которого мы несколько раз видели, когда ходили за яйцами.

Девочки задумались. Да, верно, место, где проходили мужчины, которых они видели, находилось на горе, как раз над фермой.

– Я думаю, ты прав, Филипп, – обескураженно сказала наконец Люси. – К тому же если они хотели остаться незамеченными, то было бы очень глупо с их стороны идти мимо фермы. Их облаяли бы фермерские собаки, да и фермер наверняка бы их заметил.

– Да. А собаки как раз не лаяли, иначе мы бы услышали, – добавил Филипп. – Это очень веское доказательство! Черт побери! Теперь ясно, что мужики, которых мы видели, вовсе не Джековы типы. Скорей всего, те вообще не покидали замка и находятся сейчас где-то поблизости.

– Ну где же все-таки Джек? – снова спросила Дина. – Скорей бы он приходил!

Джек отсутствовал действительно долго, но вины его в этом не было. Он отправился за Кики, залетевшим в гостиную, в которой они прятались накануне ночью. Проходя мимо окна, он вдруг увидел в углу двора уже известных ему трех мужчин!

«Вот черт побери! – подумал Джек. – Филипп ошибся. Люди, которых он видел, не были людьми из замка. Должно быть, это были работники с фермы, разыскивавшие овец. Ужасно глупо! Только бы они не полезли в потайную комнату!»

Он бегом вернулся в зал. Однако отверстие в полу исчезло, как будто его никогда не было. Джек был поражен. Естественно, он и понятия не имел о том, что Дина, находясь внизу, в подземной комнате, дернула за рычаг и захлопнула вход в подземелье.

Что предпринять? Открыть вход и посмотреть, не было ли ребят внизу? А что, если в тот самый момент,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату