Он провел пальцем по ее брови.
— Да нет, все о‘кей. — Грейси попятилась к двери. Вот уж чего ей не надо, так это чтобы этот тип ее жалел. — Я и сама больше ничего не хочу. И вообще у меня дела. Вы ждите свой звонок, а пикник устроим как-нибудь в другой раз.
— Мы его обязательно устроим, — сказал Лука, глядя на молчащий телефон.
Грейси вскипела
— Молчите, Лука! Сидите и ждите свой звонок. Я просто подумала, что вам полезно побыть на солнце, вот и все. — Грейси чувствовала, что ее понесло, но не могла остановиться. — А я буду возиться с вашим ребенком вместо того, чтобы искать в Риме моего отца. Сидите себе за своим столом и ждите звонка. А я уж как-нибудь перебьюсь. И вообще я не понимаю, с чего вдруг я обратилась к вам за помощью.
И тут зазвонил телефон.
Грейси уставилась на него, мысленно благодаря за то, что помешал ей наговорить еще кучу глупостей.
— Я выйду? — спросила она.
Лука показал рукой, чтобы она не уходила, и, быстро сказав что-то, протянул ей трубку.
— Это вас.
— Меня?
Посольство! — была первая мысль. Что скажут — нашли отца или не нашли? Грейси вдруг почувствовала, что ей не хочется брать трубку. Надежда все-таки лучше, чем правда.
Она посмотрела на Луку. Его лицо было непроницаемо.
Дрожащей рукой Грейси взяла трубку.
— Алло?
— Грейси, это ты? — спросил низкий мужской голос с сильным акцентом.
Грейси обмерла.
— Да, — хрипло ответила она.
— Грейси, я Антонио Грациано. Судя по всему, я твой отец.
Ноги Грейси подкосились, но Лука успел подхватить ее под руку и усадил на стул.
— Грейси! Ты еще здесь?
Грейси понятия не имела, что говорить и как к нему обращаться. Мистер Грациано? Антонио? Папа?
— Я здесь, — с трудом произнесла она. — Как вы меня нашли?
— Твой друг, Лука, он меня разыскал.
Грейси невольно поискала глазами Луку. Она думала, что он ничего не делает, а он старался и нашел ее отца. Но Луки не было.
Где-то, через полчаса, дверь кабинета распахнулась, и влетел Цезарь. Словно почуяв состояние Грейси, пес положил тяжелую голову ей на колени.
— Привет, парень, — пробормотала Грейси, трепля его за ухом.
Цезарь застучал хвостом по полу.
Легкий шум заставил Грейси поднять голову. На пороге стоял Лука. Цезарь бросился к нему, лизнул в руку и исчез за дверью.
— Можно? — спросил Лука.
Господи, у него виноватый вид, а ведь все наоборот! Он во всем прав, а она не права. У Грейси перехватило дыхание. Что ему сказать?
— Не надо было уходить, — выдавила она.
Он пожал плечами.
— Я подумал, вам лучше остаться одной. Я бы вас отвлекал.
Знал бы он, как ее отвлекает! Грейси сглотнула.
— Почему вы мне ничего не сказали? Я тут несла бог знает что, а вы меня даже не остановили!
Лука подошел к дивану и сел.
— Хотите правду?
— Как всегда.
— Я не был уверен, что он позвонит.
Грейси захотелось провалиться сквозь землю. Лука просто оберегал ее, и все.
— Он хочет встретиться со мной. Завтра, — сообщила она.
— Я подброшу вас до Рима, если хотите.
— Правда? Вы и так потратили на меня столько времени.
— Ничего. Для меня это только удовольствие.
— Тогда ладно, — согласилась Грейси. Она внимательно посмотрела на Луку: — Но как вы его нашли? Когда?
— Слишком много вопросов, — проговорил Лука с этой своей улыбкой, от которой у Грейси заходилось сердце.
— Миллион, — подтвердила она.
— Придется долго отвечать. Может, я попрошу что-нибудь попить?
— Зачем вы спрашиваете?
Он снова улыбнулся и позвонил, чтобы принесли чаю.
— А я не слишком много времени у вас отнимаю? — забеспокоилась Грейси. — У вас, наверное, много работы.
Лука покачал головой.
— Телефонный звонок состоялся, так что теперь я весь ваш.
Ах, если бы! — подумала Грейси.
В дверь постучали, вошла Кэт с подносом, а за ней Мила, подпрыгивая и держась за ошейник Цезаря.
— Грейси, папа! — закричала она, подбегая к дивану и залезая на него. — Я помогала Кэт печь пирог, а она сказала, что это для взрослых, а я сказала, что я тоже хочу.
Мила посмотрела на Грейси, ища поддержки.
— Ну конечно, малышка. Можешь даже начать первая.
Мила соскочила с дивана и схватила кусок песочного пирога со сливами.
— А еще Пино хочет, чтобы мы покатались на трамвае по Мельбурну, и ты показала, где ты живешь. О’кей?
Хотя это означало, что возможность побыть вдвоем с Лукой, по крайней мере, сегодня, отпадает, Грейси не могла отказать девочке.
— О'кей, лапочка. Я тебе сегодня расскажу про Мельбурн. — Она взглянула на Луку поверх Милиной головки. — В другой раз, да?
Он кивнул, и Грейси показалось, что он так же расстроен, как и она.
На следующее утро Лука, сидя за своим рабочим столом, рассеянно смотрел в окно, когда на подъездной аллее показался кабриолет Джеммы.
Лука встал и потянулся, глядя, как машина остановилась, улеглась поднятая ею пыль, и подбежавший Цезарь прыгнул на грудь Джеммы, едва не сбив ее с ног. Она, что-то укоризненно говоря, погрозила псу пальцем, а тот лизнул его. Лука улыбнулся. Милая девушка эта Джемма. Странно, почему Доменико увлекся не ею, а Сариной. Ему нужен кто-то серьезный, кто держал бы его в узде, а вместо этого он сошелся с недалекой Сариной, и в результате, их отношения рухнули так же быстро, как и возникли, круто изменив жизнь обоих.
Да и не только их, подумал Лука. Нет, себя он не жалел, ему было жаль Сарину, ее родителей, Дома и даже Милу. А появление Грейси Лейн лишь высветило трещины в стенах, возведенных им с таким трудом.
— Тук-тук. — Джемма вошла в кабинет, преследуемая по пятам Цезарем. От стараний увернуться от него, ее лицо раскраснелось. — Цезарь может убежать, или попасть под машину, или сам задавит кого-