Подняв голову, она заметила, что солнце почти зашло. Как всегда, работа над серьгами увлекала ее настолько, что она забыла о времени.
Джоди была так далеко от Лондона, от его двухъярусных автобусов, от метро, площади Пикадилли, любимых садов Челси… Здесь, в Австралии, все казалось неторопливым: движение автотранспорта, работа, отношения. Никто никуда не торопится. И все происходит в свое время.
Да, уж чего у Джоди сейчас в избытке, так это времени. Два года будут тянуться, как бесконечная красная пустыня.
Вдалеке показался человек на лошади. Силуэты всадника и его скакуна казались мерцающим миражом в раскаленном мареве.
Хиз.
Он приближался, и Джоди уже слышала цокот копыт Эсмеральды. Джинсы Хиза стали коричневыми от пыли, свою поношенную шляпу он надвинул на лоб так, чтобы не было видно глаз.
Внезапно Джоди захотелось уйти с веранды прежде, чем Хиз ее заметит. Просто убежать и спрятаться. Но девушка понимала: спрятаться от своих эмоций ей не удастся.
Словно тень, Джоди проскользнула в дом и прошла на кухню, чтобы поставить чайник. Она чувствовала, что Хиз вот-вот появится за ее спиной, и поэтому ощутила его присутствие прежде, чем услышала, как открывается дверь.
Обернувшись, она увидела мужа. Хиз был в новых джинсах, белой футболке и оливковом свитере. Он только что принял душ, от него приятно пахло.
Его глаза казались темнее обычного, но, может, виной всему скудное освещение. Хиз выглядел… опасным. Но Джоди понимала: он опасен только лишь для ее сердца. Она безвольно опустилась на диванчик.
— Не против, если я присоединюсь к тебе?
— Это твой дом, — Джоди знала, что не очень-то вежлива, но это был единственный способ держать дистанцию.
— Все мое — твое. Я уже говорил об этом, когда произносил брачную клятву. Ничего не изменилось.
— Да, но ты никогда не говорил, что твоего так много! Я бы чувствовала себя более спокойно, если бы мы составили брачный контракт.
— Мне это неинтересно, — Хиз решительно покачал головой, показывая, что не желает развивать тему.
Он слишком доверчив, подумала Джоди. Не все вокруг такие, как сам Хиз и члены его семьи. Люди обычно ставят собственные интересы на первое место и пользуются такими, как он. Ему следует научиться защищаться.
— Тебе стоит заняться брачным контрактом. Правда. Ты нисколько не обидишь меня! — настаивала Джоди.
— Хватит. Я не стану этого делать, — резко произнес Хиз и, помолчав, добавил: — И что скажут сотрудники иммиграционной службы, если узнают о брачном контракте?
Джоди не сомневалась, что это просто отговорка. Он и вправду не хотел составлять контракт. Этот парень был необычным — честным… и настоящим джентльменом.
— Не хочешь ли присесть? — предложила Джоди, махнув рукой в сторону кресла.
Хиз сел, но не в кресло, а на диванчик, рядом с ней.
— Ты закончила свою экскурсию? — спросил он, положив руку на спинку диванчика.
Джоди наклонилась за своей чашкой, но сделала это не потому, что хотела пить, она пыталась избежать случайного прикосновения его руки.
— Да, спасибо.
После второго тайма, в котором команда Челси пропустила гол, Джоди пару часов бродила по дому. На втором этаже располагалась еще одна большая гостиная, две ванные и шесть спален. Одна из спален внизу размером не уступала ее квартире в Мельбурне. Заглянув в нее, девушка обратила внимание, что там стоит ее сумка и чемодан Хиза.
Интересно, что он хотел этим сказать?
Впрочем… скорее всего, он просто забыл их здесь.
— Я присмотрела для себя симпатичную спальню на первом этаже. Хотя большинство своей одежды я оставила у тебя в шкафу. На всякий случай, если кто-то надумает проверить.
— Главное не забывать, что все это только для виду, — произнес Хиз, не в силах скрыть горький сарказм.
— Ну да, — согласилась девушка.
Хиз молчал, отвернувшись. Джоди не знала, как ей нарушить воцарившуюся гнетущую тишину.
— Что ты хочешь на ужин? — после длительной паузы спросил Хиз.
— Я приготовлю.
— А я думал, городские девушки не умеют готовить, — Хиз улыбнулся — впервые за вечер. — Апельсиновый сок на завтрак, сэндвичи на ланч, ужин в ресторане…
— Я могу приготовить все, что пожелаешь.
— Слова, слова, — усмехнулся мужчина. — Тебе придется доказать это на деле.
Он снова повернулся к Джоди. Его глаза блестели не менее ярко, чем золотая цепочка, выглядывающая из-под воротника его футболки. На ней вместе с медальоном висело обручальное кольцо.
Джоди во все глаза уставилась на цепочку.
— Это медальон Святого Кристофера, — сказал Хиз, думая, что именно медальон привлек внимание девушки. — Он принадлежал маме. Я никогда его не снимаю.
Хиз заправил цепочку под футболку.
— Я каждый день копаюсь в земле, поэтому подумал — лучше, если кольцо будет висеть на цепочке. Так надежнее.
— Разумно, — все, что смогла сказать Джоди. Он беспокоился о кольце!
Ей захотелось кинуться Хизу на шею и умолять забыть о двухгодичном уговоре и сделать их брак настоящим.
Хиз внимательно смотрел на нее, мягко улыбаясь. От его близости Джоди стало не по себе, и она вскочила с диванчика.
— Ох, ужин. Я видела кладовую, а в ней яйца, сыр, который, по-моему, уже заждался своего часа, банку тунца и сухарики. Нас ждет пир.
— Звучит заманчиво, — вставая, ответил Хиз. Джоди поспешила в кладовую, пытаясь удержаться на дрожащих ногах.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В течение следующих двух недель молодожены несколько раз выбирались в Мельбурн, чтобы повидать Мэнди и Лизу.
Хиз чувствовал, что они с Джоди с каждым днем становятся все ближе. Давно он не был так счастлив! Когда он возвращался после долгого рабочего дня на ферме, жена ждала его, чтобы продемонстрировать свой новый шедевр.
Когда они в очередной раз отправились в Мельбурн, Джоди выразила желание остановиться у подруг на пару дней. Сидя в тесной квартирке, Хиз наблюдал, как она в диких количествах поглощает маскарпоне. После очередной ночи, проведенной на бугристом диване, мужчину снедало единственное желание — схватить Джоди в охапку и увезти ее домой.
На второй день их пребывания в Мельбурне Хизу позвонили из иммиграционной службы и сообщили, что молодоженов вскоре посетит их представитель, Малколм Кейдж.
Закончив разговор, Хиз посмотрел на Джоди. Девушка стояла на кухне возле раковины, недвижимая,