– По-моему, Фредди туп как пробка.

При других обстоятельствах Джордан усмехнулся бы, но сейчас только серьезно кивнул.

– В этом я с тобой полностью согласен. Однако ему хватило ума понять, что в его интересах заставить Бет подписать этот контракт.

Джип преодолел очередной поворот.

– Думаешь, у Фредди есть сообщник, которого он не хочет выдавать отцу?

– Точно. Тормози, дальше мы пойдем пешком.

Сердце Бет билось так громко, что заглушало доносившуюся с виллы музыку. Бет понятия не имела, высоко ли забралась, но сомневалась, сможет ли подняться еще хотя бы на перекладину веревочной лестницы. Однако о том, чтобы бежать на виллу за помощью, и речи быть не могло, любое промедление могло стать роковым для Синтии. Интуиция подсказывала Бет, что Синтия здесь и она должна до нее добраться. Подняться – это еще не самая страшная часть задачи, о том, что предстоит еще и спуститься, Бет старалась даже не думать.

Она глубоко вздохнула и поставила ногу на следующую перекладину. Лестница закачалась. Дождавшись, пока она перестанет качаться. Бет преодолела еще одну веревочную ступеньку.

– Можешь дальше не подниматься.

Бет сразу узнала голос Вернела Грина. Она почувствовала то, что до сих пор старалась сдерживать, – гнев.

– Оглянись!

Бет подавила гнев так же, как до этого подавляла страх, и повернула голову. Пистолет в руке Вернела был нацелен прямо на нее. К горлу Бет подступила тошнота, но она сглотнула слюну и постаралась смотреть только в лицо Вернела. Может, Вернел ее не узнает?

– Я тебя ждал, Элизабет.

Фальшивое дружелюбие в голосе Вернела не вязалось со злостью, горевшей во взгляде. Этот взгляд испугал Бет сильнее, чем пистолет. Она поёжилась.

– Вернел, что вы здесь делаете?

– А ты не знаешь? Я видел, как ты спускалась с террасы. – Он улыбнулся одними губами. – Твой маскарад обманул бы даже меня, если бы я не заметил, как ты цеплялась за перила. Этим ты себя выдала. Я помню, что ты боишься высоты. Вообще-то тебе давно стоило решить эту проблему с психоаналитиком.

Бет хотела ответить резкостью, но сдержалась, справедливо рассудив, что не стоит лишний раз провоцировать человека с пистолетом в руке.

– Но раз уж ты не избавилась от своей фобии, тебе предстоит очень страшное приключение.

Вернел взялся свободной рукой за канат, привязывавший шар к якорю. У Бет ёкнуло сердце.

– Что вы делаете?

Корзина накренилась, веревочная лестница стала раскачиваться, Бет изо всех сил вцепилась в перекладину.

– Мы совершим небольшое путешествие на воздушном шаре: ты, я и твоя подружка Синтия Хэйуорд.

– Нет! – Бет зажмурилась, но тут же заставила себя открыть глаза. – Вернел, отпусти Синтию! Она же здесь совершенно ни при чем!

Вернел схватил веревочную лестницу за нижнюю ступеньку и с силой встряхнул.

– Она нам все испортила тем, что выдавала себя за тебя.

Бет прошиб холодный пот, она не могла пошевелиться, более того, несколько секунд она не могла даже думать. Вцепившись в веревку, она оторвала взгляд от земли, ища на чем же сосредоточиться. От страха у нее даже немного помутилось в глазах, но она заметила какое-то движение там, где кончалась живая изгородь. Бет заморгала и присмотрелась. Так и есть, ей не почудилось: вдоль кустарника, пригибаясь, бежал Джордан. Надо как-то задержать Бернела, поняла Бет, нужно потянуть время. Она посмотрела ему в глаза.

– Зачем ты это делаешь?

Тот нехорошо усмехнулся.

– Твои исследования принесут тебе кучу денег, но эти деньги по праву должны достаться мне. Университет обещал финансировать мои исследования, но тут появилась ты и спутала мне все карты. Твой проект понравился им больше, они вложили средства в твою работу и даже отдали тебе лабораторию, которую обещали мне.

Бет медленно перевела дыхание, не смея взглянуть в сторону Джордана. Нужно было всеми средствами удерживать внимание Вернела.

– Почему же ты раньше не сказал, я могла бы что-то предпринять…

– Что? – Вернел с горечью рассмеялся. – Принесла бы мне свои извинения? Или, может, уволилась бы из университета и переехала в другое место?

Бет поразила ненависть в его голосе, во взгляде. Убийственная ненависть. Вернел стал разматывать канат. Корзина и лестница снова закачались, Бет испытала новый приступ тошноты и головокружения.

– Если бы я получил твою подпись на контракте с «Модерн Фудс», они заплатили бы мне полмиллиона. Но ты уперлась как баран.

– Если ты отпустишь Синтию, я подпишу все, что хочешь.

Вернел намотал конец каната на руку и взялся за нижнюю ступеньку лестницы. Бет закрыла глаза и вцепилась в лестницу еще крепче.

– Ха, у меня есть идея получше! Думаю, Джордан Хэйуорд заплатит за возвращение своей сестры еще больше, чем эта компания за контракт.

– Не думаю, – произнес у него за спиной Джордан. – Брось пистолет!

Вернел круто развернулся. В одной руке он держал пистолет, другой держался за веревочную лестницу. Он прицелился в Джордана.

– Сам брось, а то я отпущу канат, и твоя сестрица отправится в полет на пару с доктором Ормонд.

– Хорошо, я кладу пистолет. – Джордан медленно наклонился и положил оружие на землю. – Нам надо поговорить. Ты ничего не добьешься, если отпустишь воздушный шар.

Бет чувствовала, что шар уже рвется ввысь. Канат, намотанный на ладонь Вернела, постепенно разматывался, но он, по-видимому, этого не замечал. Холодея от страха, она смотрела, как Вернел ставит ногу на нижнюю ступеньку. Как только он оторвет от земли и вторую ногу, шар взлетит.

– Нет!

Джордан шагнул вперед. Прогремел выстрел. Бет закричала от ужаса, но Джордан не упал и сделал еще шаг.

– На этот раз я не промахнусь, – предупредил Вернел и снова прицелился.

Бет разжала руки и прыгнула на Вернела. Прогремел еще один выстрел, и они вместе полетели на землю. Бет провалилась в темноту.

Глава 22

Синтия сидела на столе в кухне Бет и болтала ногами.

– Как приятно видеть, что здесь снова все в порядке.

Бет перестала шинковать морковку и огляделась. В кухне действительно царил безупречный порядок. Она хотела поблагодарить домовладельца, но тот сказал, что порядок в квартире наводили люди, присланные «Хэйуорд Инвестментс». Джордан. Бет прогнала образы, всплывающие в памяти при упоминании этого имени, и посмотрела на Синтию.

– Да, все отлично.

Это было настолько далеко от истины, что Бет удивилась, как Синтия не уличила ее во лжи. Но Синтия только кивнула и взяла с доски одну морковку.

– Вот и я говорю. Коллеги счастливы, что ты вернулась, твою лабораторию расширили, как ты давно хотела, твои волосы снова уложены в унылый пучок и ты опять одеваешься в прежнем скучном стиле. А еще твое имя, наверное, внесут в Книгу рекордов Гиннесса – ты ухитрилась порезать фунт моркови за рекордно короткое время.

Бет насторожилась. Она догадывалась, к чему клонит Синтия, но не собиралась идти на поводу у подруги.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату