помог нам разыскать ее. К сожалению, мы провели в ней очень мало времени. Нам пришлось срочно покинуть ее. Но нам удалось взять оттуда несколько книг. Как только мы ретировались из этой комнаты, она исчезла. Ахура Мазда мог незаметно появляться в любом уголке Бельмаира в любое время. Значит, он вполне способен был проникнуть и в библиотеку. Могла ли в Академии магов быть книга, в которой Ахура брал эти тайные знания? В таком случае становится понятно, почему яфиры обладают значительно более мощным магическим потенциалом.
– А где сейчас находятся книги, которые вам удалось спасти из потайной комнаты? – спросил Калиг.
– У Прентайса, адепта Академии магов, – ответила Синния.
– Потайная комната, которую, судя по всему, охраняет некая магическая сущность… Потайная комната, которая может исчезнуть, как только в нее проникнут посторонние… – задумчиво протянул Калиг. – Все это очень интересно. Кем бы ни было существо, охраняющее комнату, оно всяко сильнее, чем Ахура Мазда. И еще мне кажется, что потайная комната никуда не исчезла. Ее просто спрятали более тщательно.
– Но Сирило сказал, что комната исчезла, – возразил Диллон.
– Твой дядя не может знать всего, – сухо урезонил его Калиг.
– После того как комната исчезла, ключ от нее тоже пропал, – сказал Диллон. – В любом случае мы не сможем проникнуть туда без ключа.
– Мне не нужен ключ, – немного самодовольно проговорил Калиг.
Лара не могла скрыть улыбки.
– Узнаю тебя, Калиг, ты всегда находил обходные пути. Что ж, почему бы теперь не тряхнуть стариной? – рассмеялась Лара. – Раньше у тебя это неплохо получалось. Значит, распределимся так: ты, Калиг, вместе с Диллоном и Синнией после завтрака отправишься в Академию, чтобы получить доступ к потайной комнате. А всем остальным необходимо хоть немного поспать. Ведь мы всю ночь просидели у постели Синнии, пока она бродила по равнине снов.
Все направились в маленький семейный зал, где их уже ждал простой, но сытный и вкусный завтрак. Стол был весь заставлен различными блюдами: яичница с хрустящим беконом, свежие фрукты, хлеб с маслом. От чашек с душистым горячим сладким чаем поднимался пар. В Хетаре пить сладкий чай было не принято. Но в Бельмаире этот напиток был очень популярен. Диллон успел полюбить сладкий горячий бельмаирский чай с медом.
– Мне пора отправляться домой, – сказала Илона, когда они позавтракали. – Я лучше высплюсь в своей собственной постели. – Она вопросительно взглянула на сына, взглядом предлагая к ней присоединиться, но Сирило ничего не ответил. Королева лесных фей пожала плечами и, усмехнувшись, сказала Диллону: – Если тебе понадобится моя помощь, позови меня, и я сразу к тебе приду.
– Спасибо тебе, бабушка, – поблагодарил Диллон и расцеловал Илону в обе щеки.
Илона тоже поцеловала Диллона на прощание, улыбнулась ему и исчезла в клубах розовато-лилового дыма.
– Наша бабушка – самая утонченная фея, какую я когда-либо видела, – вздохнув, проговорила Загири. – Жаль, что я не стала ее любимой внучкой. Мама, а я смогу когда-нибудь стать такой же утонченной и элегантной, как бабушка Илона?
– Зато я – ее любимая внучка, – самодовольно заявила Марцина. Она была бестактна, как все десятилетние дети. – Мне кажется, она любит меня даже больше, чем Диллона.
– А мне кажется, что нам всем пора идти спать, – парировала Лара. – Уверена, Загири, когда-нибудь ты станешь такой же утонченной и элегантной, как твоя бабушка. А теперь пойдемте, девочки.
И она увела их из комнаты.
– Пожалуй, и без нашей помощи вы обойдетесь. Ведь с вами останется Калиг, – сказал Сирило. – Пойдем, Нидхуг. Думаю, нам тоже нужно поспать.
Сирило нежно взял дракониху за лапу, и они ушли.
– Сирило и Нидхуг – очень странная пара, – заметил Калиг. – Не перестаю удивляться, глядя на них. Поразительно, что Сирило, ветреный, как все феи, смог по-настоящему влюбиться. Да еще в дракониху. Твоя Нидхуг просто удивительная женщина, дорогая моя Синния. Я никогда еще таких не встречал.
– Думаю, нам пора отправиться в Академию на поиски потайной комнаты, – высказался Диллон.
– Я тоже так думаю. Идите сюда, забирайтесь ко мне под плащ, – скомандовал Калиг.
Синния и Диллон так и сделали – и все тут же оказались в библиотеке Академии. Синния и Диллон, чтобы не мешать Калигу сосредоточиться, отошли в сторону. Принц-тень замер. Довольно продолжительное время он стоял молча и неподвижно, словно к чему-то прислушиваясь.
– Пойдемте, – вдруг громко проговорил Калиг и повел их в самую отдаленную секцию архивов.
У стены стоял высокий книжный шкаф.
«
К удивлению Диллона и Синнии в стене появилась маленькая дверца. С пронзительным скрипом она внезапно распахнулась перед ними. Диллон удивленно взглянул на Калига, а тот лишь молча кивнул. Все трое вошли в потайную комнату. Калиг провел их в центр помещения и что-то шепнул Диллону.
– Я – Диллон, сын повелителя принцев-теней Калига и Лары, великой феи, – проговорил юный король. – Я – король Бельмаира и прошу того, кто охраняет эту комнату, позволить нам остаться здесь и не мешать. Покажись, если ты не враг нам.
Глаз, который был до этого момента скрыт в причудливой лепке потолка, вдруг открылся и некоторое время внимательно изучал их. А затем перед ними появился сгорбленный старик в белоснежных одеждах. Волосы его были седыми, как лунный свет, а ярко-голубые, совсем молодые глаза светились лукавством и мудростью.
– Кронан! – в удивлении воскликнул Калиг и почтительно поклонился старику.
– Калиг! – не менее удивленно воскликнул Кронан.
Диллона и Синнию поразил его молодой сильный голос.
– Когда вы так внезапно исчезли, мы все подумали, что вы перенеслись в Бейонд, Кронан, – проговорил Калиг. – Где вы были все это время? Неужели здесь, в Бельмаире?
– Это твой сын? – спросил Кронан, проигнорировав вопрос Калига, хотя прекрасно видел, как тот жаждет услышать ответ.
– Да, это мой сын, его зовут Диллон, – ответил Калиг.
– Ты всегда был романтичным болваном, Калиг, – беззлобно и даже ласково проговорил Кронан. – А теперь, Диллон, юный король Бельмаира, расскажи мне, что ты ищешь в потайной комнате, которую я охраняю. Приветствую тебя, Синния, дочь Флерганта. Вижу, ты удивлена, что такое существо, как я, живет в Бельмаире.
– Да, милорд, я очень удивлена. Но вы оказываете великую честь всему Бельмаиру своим присутствием.
Кронан лукаво рассмеялся.
– Наверное, вы правы, – приветливо проговорил Кронан и повернулся к Диллону: – Так зачем же ты явился сюда?
– Мы хотим узнать, каким образом предводитель яфиров, Ахура Мазда, смог остановить время в своем королевстве, – сказал Диллон. – Мы также хотим знать, что ждет яфиров, если они опять поселятся на суше. Смогут ли они выжить здесь или их ждет неминуемая гибель?
– Расскажи мне, зачем тебе нужно это знать, – проговорил Кронан.
Диллон поведал Кронану о том, какая угроза нависла над двумя народами – яфирами и бельмаирцами.
– Я хочу, чтобы яфиры и бельмаирцы жили рядом в мире и согласии, – объяснил Диллон. – Ситуация сложилась такая, что бельмаирцы и яфиры не могут больше выжить друг без друга.
– Это очень серьезный шаг, – заметил Кронан. – И сделать все это будет непросто, юный король Бельмаира. И далеко не всем твое решение придется по вкусу. В Бельмаире этому воспротивится Дренг, а в королевстве яфиров – Ахура Мазда. Неужели ты хочешь развязать гражданскую войну, юный король?