– Ты просто удивительная женщина, – с нежностью произнес Диллон. Во взгляде его читалась безграничная к ней любовь.
– Я бы никогда не справилась с этим, если бы рядом не было тебя, – сказала Синния.
– Ты – моя вторая половинка, – сказал Диллон. – Там, где я слаб, сильна ты. Там, где слаба ты, силен я. Раньше я никогда не думал, что мужчина и женщина могут так дополнять друг друга, быть такой идеальной парой. – Он улыбнулся Синнии. – До утра еще далеко. Пойдем спать, любовь моя.
Диллон помог Синнии подняться с кровати, и вместе они покинули комнату в башне, отправились в свою спальню и проспали там до утра.
А в это время в королевстве яфиров на дне моря проснулась Арлаис. Ахура Мазда провел всю ночь в спальне Волюпии, но, кажется, уже проснулся и вернулся к себе. Арлаис умылась, оделась и прошла в столовую, где уже завтракала Минау.
– Доброе утро! – поприветствовала Арлаис Минау и присоединилась к ней. – Я хочу сегодня навестить своих сыновей, – сказала Арлаис. – Хочешь пойти со мной?
– Нет, – ответила Минау. – У Синнии вот-вот начнутся роды, и кто-нибудь из нас должен постоянно быть с ней. Последнее время Синния стала просто невыносима, и никто, кроме меня, не хочет дежурить возле нее.
– Какая жалость, – ответила Арлаис. – Может, ты хочешь, чтобы я осталась с Синнией? Если нужно, я могла бы отложить визит и пойти завтра.
– Нет, – ответила Минау. – Ты и так всегда взваливаешь на себя самые тяжелые дела. Вижу, что тебе не терпится увидеть своих сыновей. Иди и ни о чем не беспокойся. Я позабочусь о Синнии. В последнее время ее характер стал настолько несносным, что даже наш муж старается проводить с ней как можно меньше времени. – Минау хихикнула…
Пузыри в королевстве яфиров были соединены между собой коридорами, состоящими из чистого кварца. Арлаис вышла из замка, прошла через сад и по коридору перебралась в пузырь, где жили ее сыновья.
Сыновья Арлаис жили вместе, никто из них еще не был женат.
– Доброе утро, – поздоровалась со своими детьми Арлаис, войдя в их дом.
Сыновья вышли ей навстречу, расцеловали в обе щеки и подвели к креслу у камина.
– Я принесла вам небольшой подарок, – сказала Арлаис. – Но помните: он очень хрупкий, и вы должны обращаться с ним осторожно.
Она достала из кармана хрустальный шар.
– Возьми его, Бехруз, – обратилась она к своему старшему сыну, – и скажи шару:
Бехруз был высоким молодым человеком. Как и у всех яфиров, у него были серебристые волосы и аквамариновые глаза. Он осторожно взял подарок из рук матери. Шар был небольшим и легко поместился у Бехруза на ладони. Взглянув на него, Бехруз проговорил:
–
Спустя секунду глаза Бехруза расширились от изумления.
– Что это, мама? Что это за место? – удивленно спросил он.
– Король Диллон и принцы-тени, его друзья, создали этот остров специально для нас, – спокойно объяснила Арлаис. – В отличие от своих предшественников король Диллон желает клану яфиров добра и предлагает нам переселиться в Бельмаир на этот остров.
К ним подошли Сохраб и Насим, два других сына Арлаис, и тоже с большим интересом стали всматриваться в хрустальный шар, который держал в руках Бехруз.
– Это какой-то волшебный трюк, вам не кажется? – спросил свою мать Сохраб.
– Как красиво! – воскликнул художник Насим.
– Разве вы не мечтаете о том, чтобы покинуть этот подводный мир, в котором мы томимся, словно в тюрьме? – спросила Арлаис своих сыновей.
– Конечно мечтаем! Но куда нам податься, если мы выберемся на поверхность? – спросил Сохраб. – Ведь бельмаирцы ненавидят нас и не захотят, чтобы мы жили рядом с ними. В других мирах яфиров тоже никто не примет. Отец всю жизнь твердил нам об этом. Ведь он потому и создал этот мир под водой.
– Король Диллон предлагает нам поселиться на острове Бельбуой. А те, кто захочет, смогут жить в любой провинции Бельмаира, кроме Бельтрана. Правитель Бельтрана ненавидит яфиров. Наш народ вымирает. Так же как и бельмаирцы. Мы нужны друг другу, чтобы выжить. Мы должны стать одним народом. Наконец-то Бельмаиром стал править мудрый и могущественный король, который это понимает и готов нас принять. Я знаю, что вы уже давно мечтаете перебраться на сушу. Ведь вы столько раз говорили мне об этом. А что касается королевства яфиров, то сегодня я узнала, что его создал не ваш отец. Не он поддерживал и жизнь внутри пузырей все это время. Я узнала, что один из принцев-теней пожалел яфиров, построил этот мир под водой и все это время поддерживал в пузырях жизнь. Но этот великий принц-тень уже очень стар, и с каждым днем ему все труднее поддерживать жизнь в пузырях. Он потратил на нас очень много сил. Мы должны перебраться на сушу, или наш народ обречен на смерть, – сказала Арлаис сыновьям.
– Очень многие яфиры мечтают перебраться на сушу, мама, – сказал Бехруз. – Но они боятся пойти против нашего отца. И еще яфиров страшит их будущее на суше. Чтобы убедить наш народ переселиться в Бельмаир, мне нужно нечто большее, чем хрустальный шар, показывающий красивые картинки.
– Да и как мы сможем туда перебраться? – спросил Сохраб. – Мы утонем, как только покинем пузыри. Нам нужно быть уверенными, что этого не произойдет. А откуда ты узнала о решении короля Диллона принять нас в Бельмаире и об острове Бельбуой?
– Я встречалась с королевой Бельмаира на равнине снов, – с улыбкой проговорила Арлаис. – Этой ночью я увиделась с Синнией во второй раз, это она дала мне хрустальный шар, чтобы я смогла показать вам остров Бельбуой. Сегодня я опять встречаюсь с ней в два часа ночи.
– Мы должны отправиться на эту встречу вместе с тобой, – сказал Бехруз. – Нам нужно самим поговорить с этой королевой. Но как нам добраться до равнины снов?
– Я этого не знаю, – ответила Арлаис. – Я и сама не понимаю, каким образом попадаю туда. Все происходит независимо от меня. И в первый, и во второй раз я просто легла спать. Все было как обычно. Во сне я почувствовала, что королева зовет меня по имени. Я пошла на звук ее голоса сквозь гущу тумана, мы встретились, и Синния мне все это рассказала.
– Попроси ее позвать и нас тоже, – сказал Арлаис Сохраб. – Ведь то, что ты нам предлагаешь, – предательство по отношению к отцу. Мы не можем пойти просто так против его воли. Мы должны точно знать, что все так и есть, как ты нам рассказала.
– Значит, наш отец не может создавать пузыри и поддерживать жизнь внутри их с помощью магического дара? – задумчиво проговорил Бехруз. – Но на что тогда он способен? Обладает ли он вообще магическим даром?
– Синния поведала мне, что яфиры занимают низшую ступень в магической иерархии, – сказала Арлаис. – Все, что умеет делать ваш отец, – это перемещаться когда и куда захочет, готовить волшебные зелья и становиться невидимым. Я и сама неоднократно наблюдала, как он все это делает. Хотя Ахура всегда хвастался своим магическим даром, я ни разу не видела, чтобы он сотворил что-то на самом деле выдающееся.
– Но как мы можем быть уверенными в том, что король Диллон не вводит нас в заблуждение по поводу своего магического дара? – спросил Бехруз. – А вдруг он такой же слабый маг, как и наш отец? Ведь отец всегда говорил нам, что его магический дар безграничен, а на самом деле это был всего лишь обман. Не думаешь ли ты, что король Диллон просто хвастается своим даром, как и отец? Ведь нашему отцу удалось похитить королеву и зачать ей ребенка, а король не смог этому помешать.
Арлаис надолго замолчала. Она не знала, стоит ли говорить сыновьям правду или нет. Наконец она решилась.
– Ваш отец этого не знает, но король Диллон смог спасти свою жену из королевства яфиров с помощью своей магии, – сказала Арлаис. – Девушка, которая сейчас беременна от вашего отца, – двойник королевы Синнии, Сапфира из Бельданы. Это бывшая любовница короля Диллона. Как только король обнаружил