– Не поздновато ли? – не удержался от замечания Лавров, которого качало, словно он совершил десятичасовой перелет на старом кукурузнике.
Перед этим он с трудом поднялся из мастерской в холл, гордо отказавшись от помощи Санты. Добравшись до каминного зала, начальник охраны плюхнулся в кресло напротив гостя и уставился на того с нескрываемым подозрением.
– Я всегда являюсь вовремя, – парировал Раметов и повернулся к Глории с вопросом: – Зачем звали?
– У нас к вам щекотливое дело…
– У «нас»? – недовольно скривился гость. – Я не связан обязательствами ни с кем, кроме Агафона… и разумеется, вас, сударыня. Вы ведь его преемница, насколько я понял?
– Вы правильно поняли.
Здесь в зале, в окружении привычных вещей, штор и мебели в красных тонах, Лавров быстро пришел в себя. Этот свалившийся как снег на голову Раметов ужасно бесил его своим напыщенным видом и хамоватым поведением. Но Глорию, кажется, это нисколько не раздражало.
Бывший приятель Агафона чувствовал себя как дома. Он непринужденно развалился на диване и положил ноги на инкрустированный столик, что не вызвало у хозяйки возражений.
«Попробовал бы я так усесться, – ревниво подумал Лавров. – Имел бы что слушать!»
– Чем могу служить-с? – лениво осведомился гость.
Глория, к величайшему удивлению начальника охраны, принялась подробно описывать пресловутую серебряную вазу, как будто перед ней сидел знаток антиквариата. Раметов с важным видом слушал не прерывая.
Лавров обратил внимание на его перстень, выполненный в виде двух соединенных капсул с рубиновыми камешками. Странная форма перстня навела его на мысль о яде. Агафон был неординарной и опасной личностью, а его дружки-приятели и подавно не вызывали доверия. Глории не стоило бы якшаться с подобным сбродом.
– Твой слуга плохо воспитан! – заявил вдруг Раметов, указав кривым пальцем на начальника охраны. – Уставился на меня, как мышь на кусок сала. Тебе следовало бы уволить его.
Ногти у гостя выглядели устрашающе: длинные, с загнутыми концами и тщательно отполированные. Такими когтями можно было легко выцарапать противнику глаза и вообще порвать его в клочья.
Глория споткнулась на полуслове и смерила Романа укоризненным взглядом. Что ж ты меня, мол, подводишь?
«Я не слуга!» – собрался возразить Лавров, но прикусил язык. А кто же он? Служащий? Сотрудник? Помощник? Велика ли разница?
Он насупился и постарался сосредоточиться на теме разговора. Речь все еще шла о вазе, которую дайверы подняли со дна Таманского залива. Глория как раз описывала табличку с грозным предупреждением на языке древних римлян.
– Что вы об этом скажете, Раметов? – с надеждой спросила она.
– Обожаю латынь, – ощерился гость. – В мертвых языках есть нечто волнующее. Ты не находишь?
У него была та же бесцеремонная манера общаться, что и у Павлинова [10]. Та же неприятная развязность и наглая самоуверенность. Впрочем, начальник охраны поспешил подавить свое недовольство во избежание нового замечания со стороны Раметова.
– Значит, вам знакома сия вещица? – вежливо осведомился он.
– Ваза с нимфами, играющими в кости? Разумеется, знакома! – без обиняков подтвердил гость. – Я сам продал ее одному господину… или госпоже. Я не запоминаю покупателей. Зачем засорять голову лишней информацией?..
Глава 36
– Вам известны… э-э… несколько странные свойства вазы с нимфами? – продолжал допытываться Лавров.
– Любой предмет из тех, которыми я торгую, обладает
С того момента, как Раметов признал свое прямое отношение к злополучной вазе, начальника охраны мучил вопрос: откуда Глории стало известно, к кому ей обратиться по сему поводу? Неужто Агафон
– Ву-а-ля! – неожиданно воскликнул гость и тряхнул рукавом.
Оттуда вырвался клуб розового дыма, и в зале запахло розами. Второй взмах, и из второго рукава Раметова потянулся сизый дымок с запахом лаванды.
– Вы… фокусник? – догадался Лавров.
– Отчасти.
– Иллюзионист, – добавил начальник охраны.
Глория недовольно поморщилась. Она охотно уступила Лаврову инициативу, размышляя о чем-то своем. Но беседа принимала иной оборот.
– Вас это забавляет, не так ли? – склонил курчавую голову Раметов. – Люди обожают тешить себя иллюзиями. Я всего лишь даю им то, чего они жаждут.
Он словно напустил в каминный зал не только дым, но еще и некий сладковатый дурман. Лавров боролся с этим дурманом «оперативными методами». В нем пробудился сыщик, детектив, который обязан прежде всего установить истину, сколько бы туману ее ни покрывало.
– Как проданная вами ваза оказалась на дне залива? – спросил он.
– Вероятно, ее туда бросили, – пожал плечами гость.
– Резонно, – кивнул Лавров.
– Владелец вазы волен поступать с ней как хочет. Если ему заблагорассудилось утопить свою покупку, он имеет на это полное право.
– Ваза действительно способна причинить человеку… смерть?
Лавров даже поежился, так глупо прозвучали его слова.
– В табличке все указано, – терпеливо объяснил Раметов. – Читайте инструкцию!
– Да, но…
– Вы же не суете руку в огонь, зная о том, что можете обжечься? Зевс приковал Прометея к скале и принудил орла клевать ему печень вовсе не из-за того, что люди могли пострадать от пламени. Прометей похитил огонь у богов! Вот в чем его преступление. Ты следишь за моей мыслью?
– Слежу, – завороженно подтвердил Лавров.
Однако смысл услышанного ускользал от него, и гость это заметил.
– Богу – богово, а кесарю – кесарево, – объявил последний. – Прометей дал людям то, что не было для них предназначено и чем они не умели с толком распорядиться. За это он и понес наказание.
– Почему же? Огонь помог человеку согреться в стужу, осветить тьму и приготовить пищу.
– А пожары? – ухмыльнулся Раметов. – А пытки огнем? А огненные стрелы? А порох, наконец? Не получи люди огня – никакая бочка с порохом не причинила бы им вреда. Ведь любой фитиль требуется поджечь.
Он хрипло захихикал, глядя на обескураженного собеседника.
– Ну что, съел, братец? Нечем крыть?
Глория, сложив руки на груди, наблюдала за этой словесной баталией. Она не вмешивалась. Пока Раметов одерживал верх над Лавровым.
– Погодите… погодите. Вы хотите сказать, что…
Он запутался, смешался и замолчал. В уме крутились возражения, которые Роман силился сформулировать, и не мог.
– Вы не Прометей! – ляпнул он.
– Конечно же нет, – легко согласился гость. – Я никогда не претендовал на эту почетную роль.