предположений.
На причале было тихо. Вроде бы людей в ангаре нет… Чем я рискую, если быстро осмотрю яхту вблизи?.. Наши с Кэмероном детские экспедиции все больше оживали в моей памяти. Что сделали бы сейчас Циклоп и Росомаха?
Решено, я иду.
Глава 38
Я спустился по тропинке, ведущей к ангару, непрерывно оглядывая окрестности и чувствуя, как горло сжимается от волнения. Никто, кажется, меня не заметил. Я проскользнул в боковую дверцу и перевел дыхание.
Внутри воздух был жаркий, удушливый, почти осязаемый. Сильно пахло горючим и тиковым деревом. Я разглядел причал, о который тихо плескались волны: терраса, бар, несколько шезлонгов. И по-прежнему ни души. Трап яхты был спущен, на причале громоздились ящики, разделенные на две отдельные части. Но на борту не было заметно никакой активности.
Я решил пройти немного вперед, но подошвы моих туфель адски заскрипели, соприкоснувшись с препятствующим скольжению покрытием, положенным поверх деревянного настила. Звук был примерно такой, какой издают кроссовки при резком повороте на полу спортзала.
Поколебавшись, я снял туфли, а заодно и носки и, оставив их в укромном уголке, двинулся дальше босиком. Даже не знаю, какой страх был сильнее — оказаться схваченным или стать посмешищем.
Я медленно приблизился к трапу.
И вдруг дверь кабины резко, словно от сильного толчка изнутри, распахнулась, открывая кому-то дорогу.
Я замер на месте.
Но человек, распахнувший дверь, меня не видел: спиной ко мне он вытаскивал наружу какой-то тяжелый, громоздкий предмет. Я бесшумно опустился на корточки за одним из ящиков и сжался в комок, чтобы не быть замеченным, одновременно благословляя свою недавнюю идею разуться.
Некоторое время я слышал только шорох груза, спускаемого вниз по трапу, и стук крови у себя в висках. С минуты на минуту меня обнаружат — в этом у меня не было никаких сомнений.
Однако этого не произошло.
Наконец я рискнул выглянуть из-за своего укрытия.
Грузчиком, как ни странно, оказалась женщина. Молодая, рыжеволосая, со множеством дредов и невероятно мускулистая. Она выгрузила несколько ящиков и больших щитов из клеёной фанеры, служивших декорациями — насколько я мог рассмотреть, это был лес, — а также квадраты искусственного газона, искусственные кусты и множество баков, наполненных камнями.
Я вспомнил, что Алан Смит трудится в развлекательной сфере и его фирма «Карнавал теней» занимается оформлениями парков аттракционов и «тематических» кафе и ресторанов. Ну что ж, пока ничего удивительного…
Затем женщина выгрузила очередной предмет — на сей раз спиленный ствол настоящего дерева, светлый, не очень большой. У него были острые сучья, и некоторые из них густо покрывало какое-то темно- красное вещество, вроде засохшей краски.
Я с невольным любопытством наблюдал за происходящим.
Женщина положила ствол горизонтально, вооружилась небольшой бензопилой и быстрыми, точными движениями распилила его на несколько частей. Затем сложила эти части в металлический контейнер, облила бензином и подожгла. Потом с удовлетворенным видом вытерла руки, снова поднялась по трапу на яхту и скрылась из виду.
Я выбрался из укрытия.
Зачем понадобилось сжигать ствол дерева? И чем были испачканы сучья?
Я приблизился к ящикам как загипнотизированный. Одна часть ящиков была помечена штрих-кодами и наклейками с напечатанными на них пояснительными надписями:
Поверх этих наклеек на каждом ящике маркером от руки было написано: «Зарезервировано для Ш».
Вторая часть ящиков была сложена более аккуратно. Я догадался, что их должны занести на яхту вместо прежних. На сей раз надписи гласили:
И приписка маркером: «Зарезервировано для М».
У меня вдоль позвоночника пробежала дрожь, словно чьи-то ледяные пальцы коснулись затылка.
«Зарезервировано для Ш».
Для Шона?..
Скорее всего, просто совпадение… В самом деле, при чем тут похищенный Шон Рамон-Родригес? Буква «Ш» может означать все что угодно…
Я перевел взгляд на другую надпись: «Камера пыток. Зарезервировано для М».
А что, если все еще хуже? Если засохшая краска на сожженном дереве была кровью? А «Ш» и «М» — это имена жертв?
Мой взгляд остановился на ящике, отличавшемся от других: прямоугольный, высотой почти с меня, он стоял вертикально. Ручка на крышке позволяла открыть ее, как дверь. Но если не считать этой последней детали, ящик был очень похож на… ну да, на гроб.
Я машинально провел по лицу ладонями сверху вниз.
Что за чертовщина!..
Спохватившись, я оглянулся на трап. Никого. После этого приблизился к ящику. Снова оглянулся.
Ну, хорошо.
Я шагнул вперед, протянул руку, взялся за ручку на крышке ящика и повернул ее.
Увидев, что находится внутри, я едва удержался от вскрика.
Нет, не труп. Однако впечатление было почти такое же и столь же отталкивающее: полный маскарадный костюм, очень необычный.
Видимо, перед моими глазами был средневековый японский наряд. Черная маска, вроде тех, что носили древние самураи, длинные черные косы из прямых жестких волос и черное шелковое одеяние, расшитое серебром и украшенное (или защищенное?) кожаными накладными пластинами. Острые металлические зубы довершали картину.
Персонаж в таком облачении мог с одинаковым успехом быть злой волшебницей или воином-демоном. Возможно, костюм был старинным — он слегка пахнул нафталином и старой кожей. Косы, кажется, были сплетены из настоящих волос.
При других обстоятельствах я, возможно, счел бы находку забавной. Из разряда «Наденьте такое на Хеллоуин — и первый приз ваш!». Но сейчас испытывал странное чувство: в груди зашевелился необъяснимый страх, и я невольно схватился за ящик, словно боясь упасть.
Весь во власти какого-то зловещего очарования, я коснулся маски кончиками пальцев, а потом провел ими по длинным черным волосам. При этом я нечаянно задел ленту, которыми они были перевязаны, она соскользнула и осталась у меня в руке. Я пристально смотрел на эту ленту, не в силах оторвать от нее глаз, охваченный столь же сильными, сколь и необъяснимыми эмоциями.
Этот маскарадный костюм…
Это существо…
Злая волшебница…
Я не знал, откуда она взялась.